- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
說明主句、表示時(shí)間關(guān)系的從句。時(shí)間句通常與整個(gè)主句或其謂語(yǔ)部分發(fā)生關(guān)系,也可以與主句中的時(shí)間狀語(yǔ)相聯(lián)系。如:
Когда окончилась репетиция, я пошел за кулисы.
Теперь, когда вопрос был решен, ему вдруг стало жаль ее.
時(shí)間句中主從句間的聯(lián)接手段有時(shí)間連接詞和詞匯-句法手段,如не успел...как , не прошло ... как , не ... как, не проходило ... чтобы не 等熟語(yǔ)性結(jié)構(gòu)。
在連接詞時(shí)間句中分句敘述的情節(jié)在時(shí)間方面的相互關(guān)系有三種類型:同時(shí)關(guān)系,后時(shí)關(guān)系,前時(shí)關(guān)系。
如:Проснулась Катя, когда было совсем темно. (同時(shí))
Когда дождь кончился, мы вышли из дома.( 后時(shí))
До того как начали собираться гости, мы привели все в порядок.( 前時(shí))
熟語(yǔ)性時(shí)間句包括以下句型:
1)е успел + СВ, как ...
2)Не прошло + 二格名詞, как ..
3)Еще не + 人稱名詞,как ...
4)俄語(yǔ)Не проходит + 二格名詞, чтобы не ...
這些句型的特點(diǎn)是:分句的次序固定;語(yǔ)氣詞не常常不表示否定。
責(zé)任編輯:admin