把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

中華人民共和國(guó)憲法(中英對(duì)照)V

發(fā)布時(shí)間: 2018-01-15 10:18:38   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 法律翻譯網(wǎng)   瀏覽次數(shù):

  第一百一十七條 民族自治地方的自治機(jī)關(guān)有管理地方財(cái)政的自治權(quán)。凡是依照國(guó)家財(cái)政體制屬于民族自治地方的財(cái)政收入,都應(yīng)當(dāng)由民族自治地方的自治機(jī)關(guān)自主地安排使用。


  Article 117 The organs of self-government of the national autonomous areas have the power of autonomy in administering the finances of their areas. All revenues accruing to the national autonomous areas under the financial system of the state shall be managed and used by the organs of self- government of those areas on their own.


  第一百一十八條 民族自治地方的自治機(jī)關(guān)在國(guó)家計(jì)劃的指導(dǎo)下,自主地安排和管理地方性的經(jīng)濟(jì)建設(shè)事業(yè)。


  Article 118 The organs of self-government of the national autonomous areas independently arrange for and administer local economic development under the guidance of state plans.


  國(guó)家在民族自治地方開發(fā)資源、建設(shè)企業(yè)的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)照顧民族自治地方的利益。


  In exploiting natural resources and building enterprises in the national autonomous areas, the state shall give due consideration to the interests of those areas.


  第一百一十九條 民族自治地方的自治機(jī)關(guān)自主地管理本地方的教育、科學(xué)、文化、衛(wèi)生、體育事業(yè),保護(hù)和整理民族的文化遺產(chǎn),發(fā)展和繁榮民族文化。


  Article 119 The organs of self-government of the national autonomous areas independently administer educational, scientific, cultural, public health and physical culture affairs in their respective areas, protect and sift through the cultural heritage of the nationalities and work for a vigorous development of their cultures.


  第一百二十條 民族自治地方的自治機(jī)關(guān)依照國(guó)家的軍事制度和當(dāng)?shù)氐膶?shí)際需要,經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),可以組織本地方維護(hù)社會(huì)治安的公安部隊(duì)。


  Article 120 The organs of self-government of the national autonomous areas may, in accordance with the military system of the state and practical local needs and with the approval of the State Council, organize local public security forces for the maintenance of public order.


微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)