把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 口譯技術(shù) > 正文

科技口譯的特點

發(fā)布時間: 2022-03-03 09:18:04   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 在科技口譯過程中,專業(yè)術(shù)語約占20%、一般詞匯約占80%。



科技口譯是指其內(nèi)容涉及科學(xué)技術(shù)各領(lǐng)域、口譯員為中外科技工作者轉(zhuǎn)述、交流科技信息及思想的口譯。它具有以下幾個特點:


1. 口譯內(nèi)容專業(yè)技術(shù)性極強(qiáng)

科學(xué)技術(shù)涉及門類繁多、范圍廣泛。諸如生產(chǎn)、產(chǎn)品、技術(shù)革新與推廣、設(shè)備引進(jìn)、科技談判、鑒定與評估等都屬于科技口譯內(nèi)容范圍??傊萍伎谧g的種類行業(yè),多不勝舉。據(jù)統(tǒng)計,在科技口譯過程中,專業(yè)術(shù)語約占20%、一般詞匯約占80%。


科技口譯,內(nèi)容多涉及科學(xué)技術(shù),而科學(xué)技術(shù)是一個很籠統(tǒng)的概念,從尖端學(xué)科、高深理論乃至一般生產(chǎn)技術(shù)、門類極多,而且每個領(lǐng)域的研究對象、各生產(chǎn)部門的工藝流程又各不相同,它們都自成系統(tǒng)、有獨特的內(nèi)容、范圍及專用術(shù)語。這就決定了科技口譯的專業(yè)化特點。


2.科技口譯語言較為規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)

科學(xué)技術(shù)的嚴(yán)密特性決定了科技口譯語言必須規(guī)范化和嚴(yán)謹(jǐn)化。在討論發(fā)言、參與談判和介紹情況過程中,定義界定、回答詢問、闡明觀點等專業(yè)技術(shù)性交際內(nèi)容始終是整個交際過程中的主題、總是離不開專業(yè)術(shù)語、公式、數(shù)據(jù)和實驗。在行家面前語義模糊、譯錯公式、言詞啰嗦、數(shù)據(jù)有誤,勢必產(chǎn)生交際障礙。輕則有損自己形象、降低信任度,重則會損害部門和國家利益。


3. 科技口譯準(zhǔn)確為先

準(zhǔn)確對任何類型的口譯來說,都是第一位的共同要求。但是在科技口譯中,準(zhǔn)確性顯得尤為重要。定義、數(shù)據(jù)、公式及結(jié)論等的口譯必須十分準(zhǔn)確,不能有半點誤差。多一個零或少一個點都可能引足誤會或造成巨大的經(jīng)濟(jì)損失。


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號

  • 上一篇:簡單介紹科技口譯的技巧
  • 下一篇:同傳口譯知識產(chǎn)權(quán)主題


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)