把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 口譯技術(shù) > 正文

簡(jiǎn)單介紹科技口譯的技巧

發(fā)布時(shí)間: 2022-03-05 09:26:14   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 口譯員的外語水平、專業(yè)知識(shí)的了解程度、對(duì)科技術(shù)語的掌握及知識(shí)面等諸因素有著密切關(guān)系,即與口譯員的綜合素質(zhì)有關(guān),口譯員若...


通過對(duì)科技口譯特點(diǎn)的分析,我們可以看出科技口譯質(zhì)量的好壞,與口譯員的外語水平、專業(yè)知識(shí)的了解程度、對(duì)科技術(shù)語的掌握及知識(shí)面等諸因素有著密切關(guān)系,即與口譯員的綜合素質(zhì)有關(guān),口譯員若能有意識(shí)地在這些方而進(jìn)行訓(xùn)練與改進(jìn),則可提高口譯水平、出色地完成科技口譯工作??谧g員在工作中,可以酌情采用以下技巧:


1. 譯前務(wù)必做好充分準(zhǔn)備。準(zhǔn)備相關(guān)科技資料,熟悉或強(qiáng)記主要技術(shù)術(shù)語,了解基本的業(yè)務(wù)知識(shí)。對(duì)于新參加口譯工作的口譯員,可在譯前進(jìn)行“模擬試譯”的個(gè)人演習(xí),從實(shí)戰(zhàn)出發(fā),做到有備而戰(zhàn)。


2. 當(dāng)口譯技術(shù)性很強(qiáng)的內(nèi)容時(shí),口譯員要集中注意力,細(xì)心聽,并記好筆記。如果有部分講話內(nèi)容末聽清,可以詢問講話人,以確保準(zhǔn)確無誤。


3. 科技口譯中常見有不少長(zhǎng)句,而且是多層次的長(zhǎng)句。此時(shí),口譯員不要緊張,更不要驚慌??谧g員應(yīng)極力保持冷靜,極力思索,盡快理出長(zhǎng)句的核心內(nèi)容、分清主次,然后再一一譯出。


4. 科技口譯中,為避免重復(fù),有些常用的短語、術(shù)語、名稱等可以用縮略語代替,這樣可以節(jié)省口譯時(shí)間,使中外科技人員有更多的時(shí)間進(jìn)行交流。


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

  • 上一篇:國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議口譯的特點(diǎn)
  • 下一篇:科技口譯的特點(diǎn)


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)