把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 口譯技術 > 正文

醫(yī)學口譯例文——Hospitals of Tomorrow

發(fā)布時間: 2024-11-28 09:22:07   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: There are few things more traumatic than being hospitalized, but from coast to coast medical centers are upgrading to ...


1. Today we visited two hospitals using robots, communicators and scanning equipment. All they make communication better, diagnosis faster and life-saving surgery more accurate. 

今天我們參觀的兩家醫(yī)院都使用機器人、通訊設備和掃描設備。所有這些設備都使交流更順暢,診斷更快捷,救死扶傷的手術更精確。

2. There are few things more traumatic than being hospitalized. But from coast to coast medical centers are upgrading to the latest technology and the future might be here sooner than you think.

很少有比住院治療更痛苦難忘的經(jīng)歷了。但是從東海岸到西海岸,醫(yī)療中心在用最新技術升級。這里的未來或許比你想象的要來得快。

3. In California, El Camino Hospital calls itself the first smart hospital.

在加利福尼亞州,艾爾?卡米諾醫(yī)院把自己稱為首家智能醫(yī)院。

4. The newest technology meets you almost at the front door. A biometric registration system using palm scans, capturing a patients' unique vein pattern which is then linked to their complete medical files. 

你幾乎在醫(yī)院正門就遇到了最新的技術。一種生物計量學登記系統(tǒng),通過手掌掃描記錄下病人特有的靜脈圖案,并與病人的完整醫(yī)療檔案相聯(lián)系。

5. No more jarring hospital-wide pagers or beepers, the voice-activating communication devices provide direct connections to doctors and nurses. 

整個醫(yī)院不再有刺耳的尋呼機或呼叫機,語音激活通訊設備提供直接與醫(yī)生和護士的聯(lián)系。


6. Clinical care rooms come with advanced beds with built-in translation of 22 different languages. 

臨床病房里有先進的病床帶有內(nèi)置的翻譯器,提供22種不同語言的翻譯。

7. Across the country, New York- Presbyterian Hospital is the first in the country to get 3-D images of the patient inside the operating rooms during an operation.

在美國,紐約—長老會醫(yī)院是第一家在手術過程中可以在手術室里獲得病人三維圖像的醫(yī)院。

8. "Right now we are using it for vascular neurosurgery. We're looking into using it for tumor surgery. We're looking into using it for spinal surgery."

“當下我們正在把三維圖像用于血管神經(jīng)外科。我們在研究用在腫瘤外科手術和脊柱外科手術中?!?/p>

9. For the first time neurosurgeons performing delicate brain surgery can find almost instantaneously if their operation was a success. 

施行精細腦外科手術的神經(jīng)外科醫(yī)生第一次幾乎是立刻就能發(fā)現(xiàn)手術是否成功。

10. This is a game-changer. Before if a surgeon needed imaging during the surgery, the patient might stay on general anesthesia, move to radiology, have scans taken and then move back to the OR if more need to be done.

這改變了做事的規(guī)則。以前,如果外科醫(yī)生手術期間需要影像,病人可能要保持全身麻醉,到放射科去做掃描。如果要做更多手術,病人接著還要回到手術室。

11. "To have this type of equipment allows us to study the brain, to work on the brain and not to injure people while we are doing it. It's just incredible." 

“有了這種設備,我們就能研究大腦。在進行大腦手術時就不會傷害病人。這真是令人難以置信?!?/p>

12. High tech advancements, we all hope never to need, can make the world different if we do.

我們都希望不需要有的高技術發(fā)展。一旦我們需要時,高技術使世界大不一樣。


責任編輯:admin

微信公眾號

  • 上一篇:沒有了
  • 下一篇:醫(yī)學口譯例文——Cost of Medical Mistakes


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權問題,煩請30天內(nèi)提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)