- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
1-7病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽也,無熱惡寒者,發(fā)于陰也。 發(fā)于陽七日愈,發(fā)于陰六日愈,以陽數(shù)七,陰數(shù)六故也。
CLAUSE 1-7
The syndrome with fever and chill comes from Yang and takes seven days to heal; that with chill but no fever comes from Yin and takes six days to heal. Seven is a Yang (odd) number and six is a Yin (even) number.
1-8 太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也。若欲作再經(jīng)者,針足陽明,使經(jīng)不傳則愈。
CLAUSE 1-8
Initial Yang syndrome: If headache subsides in more than seven days, it is because the syndrome has circulated through the Initial Yang Channel. If the syndrome tends to transmit into the next Channel (Greater Yang), then acupuncture on acupoints of the Stomach Channel of Foot Yangming (Greater Yang) will stop the transmission of Channels. Thus, the syndrome is gone.
1-9 太陽病,欲解時,從巳至未上。
CLAUSE 1-9
The Initial Yang syndrome subsides approximately between si and wei (Shichen).
1-10 風(fēng)家,表解而不了了者,十二日愈。
CLAUSE 1-10
After the dispersion of the Exterior syndrome of a patient who is apt to catch febrile disease by Wind, it still takes twelve days for him to get rid of general malaise.
1-11 病人身大熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也; 身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。
CLAUSE 1-11
If the patient has a high fever but wishes to have more clothes on, it indicates “Cold in the marrow, but Heat on the skin;” if the patient feels a chill but wishes to remove clothing, it is “Heat in the marrow, but Cold on the skin, ”