把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 西醫(yī)翻譯 > 正文

“疾病”與“生病”漢英對(duì)照

發(fā)布時(shí)間: 2018-10-07 11:39:49   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 表達(dá)漢語中“疾病”一詞的英語對(duì)應(yīng)詞,視其上下文有illness,sickness, disease, ailmemt, malady等,隨著醫(yī)學(xué)的發(fā)展,人類對(duì)...



天有不測(cè)之風(fēng)云,人有旦夕之禍福。人生在世,沒有不生病的。生病乃人生最常見的痛苦,反映在語言上,與生病有關(guān)的詞匯也特別多,英漢兩種語言都至少有十幾種之多。表達(dá)漢語中“疾病”一詞的英語對(duì)應(yīng)詞,視其上下文有illness,sickness, disease, ailmemt, malady等。隨著醫(yī)學(xué)的發(fā)展,人類對(duì)疾病的認(rèn)識(shí)越來越深刻,疾病分類也越來越細(xì)。從構(gòu)詞法來分,英語中表疾病一詞主要有三大類型:


1) 拉丁詞詞根構(gòu)成的表達(dá)。在漢語中,病的名稱通常都與身體部位有關(guān),然而在英語中的許多疾病名稱,乍看起來,往往與身體部位名稱毫無相同之處,是因?yàn)槠涿Q大多來自拉丁詞根,舉常見的炎癥為例,幾乎所有的炎癥英語名稱都以-itis這一拉丁詞后 綴結(jié)尾。現(xiàn)將漢英用法比較如下:

耳、耳炎 ear,otitis 

腎、腎炎 kidney,nephritis 

鼻、鼻炎 nose,rhinitis 

肝、肝炎 liver,hepatitis 

牙、牙炎 tooth,odontitis 

關(guān)節(jié)、關(guān)節(jié)炎 joint, arthritis 

皮、皮炎 skin,dermatitis 

胃、胃炎 stomach,gastritis 

腦、腦炎 brain,encephalitis

何也有例外,如肺、肺炎lung,pneumonia。


2) 英語詞根構(gòu)成的表達(dá)。英語本族語中有許多從古沿用至今的表承疾病的詞,如:

癌癥cancer 

破傷風(fēng)tetanus 

流感 influenza (or, flu)

發(fā)燒fever 

麻疹 measles 

腮腺炎mumps 

百日咳 whooping cough



微信公眾號(hào)

[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)