把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 翻譯公司 > 正文

外貿(mào)合同翻譯例文(加工貿(mào)易)及合同翻譯報(bào)價(jià)

發(fā)布時間: 2016-11-01 09:25:24   作者:etogether.net   來源: 本站原創(chuàng)   瀏覽次數(shù):

 

3.每種型號的加工費(fèi)如下:
(1)GLC-1型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng):_________U.S.D(大寫:____
美元);
(2)GLC-2型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng):_________ U.S.D(大寫_____
美元);
(3)GLC-3型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng):_________ U.S.D(大寫______
美元);
3. Processing Charge for each model is as follows:
(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;
(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;
(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;
 
4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方運(yùn)至_______,若有短少或破損,甲方應(yīng)負(fù)責(zé)補(bǔ)充供應(yīng);
4. The main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped to _________ by Party A. In case of any shortage or deterioration, Party A shall be held responsible for supplying replacement;
 
5.甲方應(yīng)于成品交運(yùn)前一個月,開立信用證或電匯全部加工費(fèi)用及由乙方在__________ 或_________ 購買零配件、消耗品及原料費(fèi)用;
5. Party A shall pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased by Party B in ________ or __________ one month in prior to the shipment of finished products;
 
6.乙方應(yīng)在雙方同意的時間內(nèi)完成GLC—1型標(biāo)準(zhǔn)磁羅經(jīng)的加工和交運(yùn),不得延遲,凡發(fā)生無法控制的和不可預(yù)見的情況例外;
6. Party B shall finish the manufacturing of Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect shipment within the date both parties agree on, excluding the occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;
 

7.零件及原料的損耗率:

加工時零件及原料損耗率為_____%,其損耗率由甲方免費(fèi)供應(yīng),如損耗率超過____ %,應(yīng)由乙方補(bǔ)充加工所需之零件和原料;
7. Attrition Rate of Parts and Materials
Attrition rate of parts and materials in processing is _____% and shall be provided by Party A for free. In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall supplement the additional parts and materials required for processing;
 
8.若甲方誤運(yùn)原料及零件,或因大意而將原料及零件超運(yùn),乙方應(yīng)將超運(yùn)部分退回,其費(fèi)用由甲方承擔(dān),若遇有短缺,應(yīng)由甲方補(bǔ)充;
8. In case the shipment of parts and materials by Party A is wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at Party A’s expenses. In case of short shipment, Party A shall make up the shortage;
 
微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)