- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
國內(nèi)影視字幕翻譯分屬官方和民間兩大陣營,但無論是官方譯制系統(tǒng)還是民間網(wǎng)絡(luò)字幕組都存在一些比較突出的問題,如影視作品的翻譯、發(fā)布時間較為滯后,不能很好滿足觀眾對新作品的及時性觀賞需求;譯制過程中工作人員在工作時間和地點上不能很好協(xié)作;CAT技術(shù)嚴(yán)重欠缺及使用意識和能力不強等。
(一)時間問題
時間問題集中表現(xiàn)為時間不足和時間不協(xié)調(diào),官方或民間都存在時間滯后問題。以央視為代表的官方譯制系統(tǒng)在美劇翻譯上存在“三宗罪”:時間總慢一步;翻譯總有錯誤;配音總不合適。(胡凌竹,2007:102-103)之所以翻譯過的影視作品上映時間總比觀眾期待“慢半拍”,原因有二:
一是選取標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)苛。我國官方總習(xí)慣于引進獲“金球獎”等獎項的作品,但問題是很多獲獎的影視作品在獲獎前可能已經(jīng)在影片制作國熱播了,等我國官方引進時,這些作品早已可在國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)上免費下載了。如2005年央視引進《人人都愛雷蒙德》(Everybody loves Raymond)時,該劇已在美國播出九年之久。
二是審批程序繁瑣。央視引進影視作品前先讓片商提供試看帶,然后由翻譯、專家和編導(dǎo)組成的團隊進行嚴(yán)格試看并給出意見,最后才會決定是否引進。這一過程至少需要兩個月。
而網(wǎng)絡(luò)字幕翻譯組成員多為分散在各地的兼職大學(xué)生,因為其工作時間很難統(tǒng)一,被網(wǎng)民戲稱為“臨時工”。對某字幕組小范圍調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,字幕組不但人員組成復(fù)雜,且工作時間差異較大。在李翔宇(2014:14)調(diào)查的十名字幕譯員中,有六位來自三所院校,另外四位來自“人人翻譯”字幕組;他們的工作時間分布在08:00-12:00、14:00-18:00及20:00以后這三個時間段,要實現(xiàn)同步翻譯和制作、即時溝通和協(xié)調(diào)幾乎不可能。這樣,任務(wù)完成時間相對滯后、字幕組工作效率不高就不難想見了。
字幕翻譯領(lǐng)域存在著一種“潛規(guī)則”,即誰能在最短時間內(nèi)上映作品,誰就能贏得更多的關(guān)注和市場。因此無論官方譯制系統(tǒng)還是民間字幕組,都普遍存在為追求翻譯速度和上映時間而犧牲必要技術(shù)支持或省略校對等的問題。因此,出現(xiàn)術(shù)語翻譯不一致、審校環(huán)節(jié)草草進行甚至忽略、頻頻出現(xiàn)錯誤等也就在所難免了。
(二)協(xié)作問題
除時間問題,字幕組在成員分工協(xié)作上也存在問題,主要是因?qū)I(yè)水平、時間、地點差異導(dǎo)致成員之間難以高效協(xié)同,多人協(xié)作造成影視作品整體語言風(fēng)格不協(xié)調(diào),術(shù)語等翻譯不一致等,這是伊甸園(YDY)、風(fēng)軟(FR)、破爛熊(PLX)、人人影視(YY)等主要字幕組必須面對的現(xiàn)實問題。目前,字幕組基本停留在落后的手工操作階段——認(rèn)領(lǐng)任務(wù)后,首先進行人工翻譯,繼而手工校對;而校對這一環(huán)節(jié),有時可能為提高出片速度而省略。因此,整個字幕翻譯團隊的工作缺乏系統(tǒng)性,很難保持多人協(xié)作的質(zhì)量。
字幕協(xié)作翻譯中,人名、物名、地名、稱呼等的統(tǒng)一是個難題。如美劇《欲望都市》中的Mr.Big先是譯為“大人物”,后又譯為“比格先生”、“彼格先生”等。由于譯員分工不同,很多人物譯名在前后多集中均不統(tǒng)一,類似案例不勝枚舉。顯然,人名、物名、地名、稱呼等若不能統(tǒng)一,就會整體上影響作
品質(zhì)量。
(三)技術(shù)問題
字幕翻譯的另一個突出問題是缺少有效技術(shù)、工具支持,導(dǎo)致工作效率低下。隨著翻譯技術(shù)發(fā)展,市面上出現(xiàn)了很多輔助性字幕翻譯、制作工具,但由于這些軟件缺少專業(yè)翻譯軟件必備的翻譯記憶功能和術(shù)語管理功能,該軟件的使用者仍要在緊張時間內(nèi)進行高強度、重復(fù)性人工翻譯工作,不僅沒有節(jié)省“非生產(chǎn)”性時間,而且也無法保證譯文一致性及術(shù)語統(tǒng)一性等。
除上述問題外,字幕翻譯還面臨其他一些問題,如多數(shù)影視公司對翻譯了解和重視不夠、外包環(huán)節(jié)過多、譯員水平參差不齊、字幕組管理機制不健全等,本文不再贅述。
責(zé)任編輯:admin