與未完成過去時配合使用,可表示重復的或習慣性的過去動作:
Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.
用于si(if)引導的感嘆句中,表示遺憾:
Si j’avais re?u le télégramme un peu plus t?t !
II復合過去時:
1.1.1.構成:avoir(直陳式現(xiàn)在時)+過去分詞:j’ai parlé
肯定式否定式疑問式
j’ai parlé
tu as parlé
il a parlé
nous avons parlé
vous avez parlé
ils ont parléje n’ai pas parlé
tu n’as pas parlé
il n’a pas parlé
nous n’avons pas parlé
vous n’avez pas parlé
ils n’ont pas parléai-je parlé ?
as-tu parlé ?
a-t-il parlé ?
avons-nous parlé ?
avez-vous parlé ?
ont-ils parlé ?
時間軸上的一個時間點,相當于英語中的現(xiàn)在完成時或一般過去時。
Balzac a écrit beaucoup de romans.
Avez-vous fini votre composition ?
Bien, déjà, beaucoup, encore等副詞放在助動詞與過去分詞之間。如:Vous avez bien dit.
作直接賓語或間接賓語的人稱代詞放在助動詞前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
1.有的不及物動詞(表示位置和狀態(tài)變化)的復合過去時,用être作助動詞:
allerallé
venirvenu
entrerentré
sortirsorti
rentrerrentré
partirparti
retournerretourné
descendre descendu
arriverarrivé
devenirdevenu
montermonté
na?trené
resterresté
mourirmort
tomertombé
句中過去分詞的性數(shù)與主語的性數(shù)相一致。
Nous sommes arrivés par le train.
Sont-elles parties pour le Canada ?
I簡單將來時: