ab
一、用作介詞,表示位置,支配第三格,釋義“從…開始”,“從…起”
1. Der Preis des Geraetes betraegt ab werk 2000 DM.
這臺儀器的出廠價為2000馬克。
2. Ab hier ist die Strasse gesperrt.
這條道路從這里起不得通行
3. Folgende Geraetesind ab Lager lieferbar,
下列儀器均可從倉庫(立即)供貨。
二、用作介詞,表示時間,支配第四格,釋義“從...…起”
1. Laut Gesetz koennen Jugendliche erst ab 18 Jahren den Fuehrerschein bewerben.
根據(jù)法律,18歲的青年才能獲取駕駛證。
2. Ab acht Uhr ist das Geschaeft geoeffnet.
商店從8點鐘開始營業(yè):
aber
一、用作連詞,起對立、轉(zhuǎn)折作用,釋義“但是”,“可是”
1. Fliessendes Wasser treibt Turbinen und Wasserraeder an. Aber es kann natuerlich keine Maschinen treiben, die nicht am Wasser sind.
流水可推動渦輪和水輪,但是顯然不能帶動不靠近水邊的機器。
2. Diese einfache Lochkamera war der erste Fotoapparat. Aber damit liessen sich noch keine Bilder festhalten.
這種簡易的帶孔相機就是最早的照相機。然而,這種相機當(dāng)時還不能拍照。
二、用作語氣詞,用于加強語氣、可譯為“然而”,“不過”,“而……”等
1. Alle diese Geraete funktionieren aber nur, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen sind.