一、用作副詞,釋義“也”
1. Fructose (Fruchtzucker) ist ein natuerlich vorkommendes Monosacharid. Fructose kann auch z. B durch Spaltung von Rohrzuoker.
果糖是一種天然存在的單糖,它也可合成制取,例如分解蔗糖。
2. Ascorbinsaeure (Vitamin C) kommt in vielen Pflanzen (vor allem in Zitrusfruchten) vor und kann aus natuerlichen Rohstoffen oder auch synthetischen gewonnen werden.
抗壞血酸(維生素C)存在于許多植物之中(特別在柑桔中),可從天然原料中或者也可合成制取。
3. Statt Chinin koennen auch Austauschstoffe fuer Chinin, z. B Naringin oder der Extrakt der Enzianschlempe verwendet werden.
不用金雞納霜,也可用金雞納霜時代用品,例如柚甙或者龍膽酒糟液的提取物。
4. Auf jede Aenderung der klimatischen Faktoren reagiert auch die Pflanzen- und Tierwelt.
每當(dāng)氣候因素發(fā)生變化,植物界與動物界也都會作出反應(yīng)。
二、用作副詞,具有讓步的意義,釋義“即使”,“怕”,并可以與所有的疑問代詞,疑問副詞合成,構(gòu)成讓步從句,可譯成“即住”,“不管”,“縱然”,“無論”
1. Ohne diese Programme koennte keine Rechenanlage der Welt auch nur die kleinste Aufgabe loesen.
若沒有這些程序,世界上任何一臺計算機(jī)都不可能解答,哪怕是最簡單的算題。
2. Auch wenn das Getraenk zusaetzlich Vitamin C enthaelt, bleibt es weiter unangenehm suess.
即使飲料添加維生素C,仍然還有股怪甜味。