注:有時,由da引導的原因從句也放在主句之后,這種用法與weil相近。
1. Doch nicht allen passen die Linsen von der Stange. da die Form der Hornhaut so individuell ist, wie ein Fingerabdruck.
然而并非所有的人一下子都適應隱形眼鏡的,因為人的眼角膜都各不相同,就像人的指紋各不相同一樣。
2. Das Messen ist nicht mit Schmerzen verbunden, da dabei die Augen nicht beruehrt werden.
這種測試并不會帶來疼痛,因為測試時眼睛并不觸及物體。
3. Als grosser Durchbruch der Kontaktlinsenforschung galten die weichen Linsen in den sechziger Jahren, da ihr wasseraufnahmefaehiges Material mehr Sauerstoff an die Hornhaut durchliess, als das bis dahin uebliche Plexiglas der harten Linsen.
60年代研究出的軟鏡片,在隱形眼鏡的研究中是一個很大的突破,因為軟鏡片的材料吸水,同以前用作硬鏡鏡片的有機玻璃相比,它能讓更多的氧進入角膜。
二、用作副詞,釋義“那兒”,“那時”
1. Da gab es noch kein Flugzeug.
那時還沒有飛機。
2. Da verblueffte im Jahre 1690 in Venedig Galilei seine Mitbuerger durch ein selbstgebautes Sehrohr.
1690年伽里略在威尼斯自制成一架望遠鏡,使當?shù)鼐用耋@訝不已。