把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

俄語學(xué)習(xí)

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
俄語帶前綴運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的詞義和用法
2021-05-21 09:17:02    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



前綴         語義             用法

в-(во-)   進(jìn)入、到…里面    ★во что  

вы-     從…里面出來         из чего(с чего)

при-    來到(目的地)          в(на) что, к кому

у-      離開某處             из чего, от кого

под-    靠近某物           ★к кому-чему

от-     從…旁邊走開       ★от кого-чего

пере-   從一邊到另一邊,     (через) что

從一處到另一處       переехать в другой город, 

перенести книги из аудитории в комнату

про-   走過(一段距離或某處)   пройти два км./через проходной двор, 

錯(cuò)過                 проехать остановку, 

經(jīng)過                 пройти мимо почты,

до-     到達(dá)(目的地)        ★до чего

за-     順便到某處            зайти к другу/в магазин

繞過、轉(zhuǎn)過某處        заехать за угол

с-     從上面下來             сойти с горы/по лестнице

       (+不定向)來回一趟      сходить в магазин

вз-    向上                   взлететь в небо

об-   繞圈                   объехать (вокруг) парка

      到處走遍,去遍         обойти по городу/все магазины

по-   +定向:開始運(yùn)動(dòng)(完成體) куда, пойти в кино

+不定向:時(shí)間不長的運(yùn)動(dòng)где, походить около дома, полетать над 

(完成體)      деревней

(注:帶★號(hào)的接格是動(dòng)詞唯一的固定搭配)


特點(diǎn):

1  前綴加定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞構(gòu)成完成體動(dòng)詞,加不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞構(gòu)成未完成體動(dòng)詞

2  ездить, плавать加前綴構(gòu)成未完成體動(dòng)詞時(shí),分別變成-езжать, -плывать

3         бегать加前綴構(gòu)成未完成體動(dòng)詞時(shí),重音后移

4         по-+定向與+不定向的對(duì)比:

Самолет полетал над городом и полетел на юг.

Саши нет? Тогда я пойду.

Я походил около дома минут 10, пока Саши нет.

5         與位移起點(diǎn)有關(guān)的動(dòng)詞有帶前綴по-, у-, от-, вы-的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞

6         與位移終點(diǎn)有關(guān)的動(dòng)詞有帶前綴при-, до-, под-, за-的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞

7         表示起點(diǎn)--終點(diǎn)—起點(diǎn)的動(dòng)詞包括不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞(ходить類)和前綴с-+不定向的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞(сходить類)

--Где ты был? –Ходил (Сходил) в аптеку.

8         у-表示完全離開而去,不預(yù)示即將返回;而вы-除表示從里到外的運(yùn)動(dòng),還表示短暫的離開,預(yù)示即將返回;

Они уехали от нас в субботу.

--Саши нет в комнате?—Он только что вышел. (Подожди.)




[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:и連接的聯(lián)合關(guān)系并列復(fù)合句
下一篇:俄語定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞與不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的使用特點(diǎn)

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)外語學(xué)習(xí)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們