把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
航空業(yè)的“新招”挑戰(zhàn)“翻譯”
2017-05-30 09:20:19    etogether.net    網(wǎng)絡    


CAAC的這種做法會較大地影響旅行社的生意,旅游市場勢 必會有反彈。CAAC采用行政手段來控制市場,但CAAC對使用 CRS(Computerized Reservation System)的售票員的培訓還(遠)不 夠到位,缺乏與外航的競爭力。CAAC在服務中推出不少“新招” 自然是好事,但新招要有高質(zhì)量的服務來配合。筆者曾在美國旅 游公可工作過,也曾經(jīng)對CAAC的售票員作過隨機抽祥調(diào)查(她們知之甚少),知道要比較熟練地使用全球航空、飯店、旅游CRS 是非下苦功不可。它需要工作人員參加速成班或短期培訓班,具 有“同傳”水平和較大的相關知識面。比如訂一張比較便宜的越洋 國際聯(lián)票(包含一些特殊要求),你須用英文的codes(+阿拉伯數(shù) 字〉輸人信息,要熟悉各種formats,city codes, airport codes等,時 差,乘客舒適度, mileage計算,艙位是否能upgrade,有幾種選擇, 等等。你須一邊聽乘客的問題和要求,一邊輸入信息,且速度要快 (這是競爭,因為別的公司的售票員的速度都很快!)。


在競爭激烈的美國旅游、航空市場,這種轉換的速度、難度就要求售票員具有 “同傳水平”,這本身就是一種“同傳”英語一代碼(+數(shù)字)一 英語(面對講英語的顧客);或者,中文一(英文)一英文代碼<+ 數(shù)字中文(面對講中文的顧客香港的航空,旅行社售票員 都需要去美國取經(jīng),更何況內(nèi)地的相關產(chǎn)業(yè)還遠不如香港同業(yè)發(fā)達。


中國目前只有中國國際航空公司進入“世界航空公司50強”。 CAAC中了解、研究、使用世界四大著名CRS (Galileo, Amadeus,  Sabre 和 Worldspan)的專業(yè)人員,熟悉世界 Top Low Cost Airlines 的專業(yè)人員,與世界各地的飯店、旅行社、航空公司等建立業(yè)務(工 作)關系的企業(yè),都還不會很多。因此, 他們對航空售票員的“同 傳”水平和相關的知識面的要求還不會很高。所以外國航空公司 的進人的確會著實使我們捏一把汗。因為很多售票員并未到達英 語專業(yè)本科水平,要他們書面熟悉以下幾個專題要求就不低了 :
Guidelines for Evaluating Internet Sites;
Access to SUNYConnect Online Electronic Article Databases ;
Airline Reservation Systems;
Domestic & International Airlines;
Hotels & Motels;
Air, Car, Train, & Hotel Reservations;
Additional Travel /Destination Information;
Technology In the Hospitality Industry;
Hospitality News & Events;
Professional Associations & Organizations;
Safety & Security in the AirLine & Hospitality Industry.
另外,航機雜志的競爭正在加劇,而國內(nèi)出版的這些雜志的翻譯水平總是難以過關;航空小姐和先生的英語(翻譯)水平還不能滿足職業(yè)的要求,他們低水平的外語忙壞了 本不屬于自己工作范圍的外語導游和國際領隊。
 


[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:旅游翻譯者分類
下一篇: 旅游飯店(專)業(yè)留給翻譯之“困惑”

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們