把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導航
超值滿減
法律英語隱藏條件,“的”字結構
2018-11-14 09:08:06    etogether.net    網(wǎng)絡    



重組以上分句:

改譯 1:

Where husband and wife stipulate they will separately own assets acquired during marriage, the husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the property he or she owm, provided the third party knows of this stipulation.


改譯 2: (then-if,if)

The husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the assets he or she owns if they stipulate they will separately own assets acquired during marriage and if the third party knows of this stipulation.

也可以使用清單式:

The husband or wife must pay the debt he or she owes to a third party with the assets he or she owns —

If they stipulate they would separately own assets acquired during marriage; and

If the third party knows of this stipulation.


改譯3: ( if-if-then;這種格式也可以)

If husband and wile stipulate they will separately own assets acquired during marriage, and if a party knows of this stipulation, the husband or wife must then pay the debt he or she owes the third party with the property he or she owns.


責任編輯:admin




[上一頁][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:法律英語中同義詞的翻譯
下一篇:法律英語中情態(tài)動詞的翻譯

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們