7.中方贊賞阿方致力于改善周邊環(huán)境、推動區(qū)域合作,以及在上海合作組織、南盟中發(fā)揮積極作用,重視阿方在聯合國安理會改革問題上的獨特影響,愿進一步加強同阿方在國際和地區(qū)組織中的協調配合,維護和促進世界的和平、穩(wěn)定與發(fā)展。
China appreciates Afghanistan's efforts to improve neighboring environment and push forward regional cooperation, as well as its positive role in the Shanghai Cooperation Organization and the South Asian Association for Regional Cooperation. China also attaches importance to Afghanistan's unique influence on the reform of the UN Security Council and is ready to further enhance coordination and cooperation with Afghanistan in international and regional organizations to safeguard and promote world peace, stability and development.
8.中澳同為亞太地區(qū)有重要影響的國家,在促進亞太地區(qū)和平、穩(wěn)定和發(fā)展方面擁有重要的共同利益。雙方還將繼續(xù)加強在聯合國、20國集團、亞太經合組織、東亞峰會、太平洋島國論壇等多邊機制和機構中的溝通與協調。
As two important nations in the Asia-Pacific region, China and Australia share important common interests in promoting peace, stability and development in the Asia-Pacific region. The two countries would continue to strengthen communication and coordination in the United Nations, G20, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), the East Asia Summit, the Pacific Islands Forum and other multilateral mechanisms and institutions.
9_中澳兩國在經濟上具有互補性,中國希望澳大利亞堅持對華在澳的投資實行開放、不歧視的政策。兩國政府需要為雙方企業(yè)打造一個友好的政策環(huán)境,以利于開展互利合作。
China and Australia have complementary economies. China hopes Australia will always stick to an open and non-discriminatory policy towards Chinese investment in Australia. The two governments need to forge a friendly policy environment for business from both nations to conduct mutually beneficial cooperation.
10.新西蘭是第一個承認中閏市場經濟地位和與中國簽署實施自由貿易協定的發(fā)達固家。在雙方的共冋努力下,中新兩國高層及其他層面的交流頻繁,在經濟、貿易、科技、文化及重大區(qū)域和國際事務中雙方都有很好的合怍。
New Zealand is the first developed country to rccognize China as a market economy and to sign and implement a free trade agreement with China. With the joint efforts of both sides, China and New Zealand enjoy frequent exchanges at high and other levels, and are cooperating well in the areas of economy, trade, science, technology, culture and on major international and regional issues.
上一篇:詞語的聯想意義在外宣翻譯中的應用
下一篇:對外函件結構與翻譯分析
微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。
相關理論文章