把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
《中國(guó)的和平發(fā)展》(中英對(duì)照)IV
2018-04-12 09:26:14    譯聚網(wǎng)    國(guó)新網(wǎng)    



    ——和平發(fā)展是順應(yīng)世界潮流的選擇


    和平與發(fā)展是當(dāng)今時(shí)代的兩大主題,和平、發(fā)展、合作是不可阻擋的世界潮流。當(dāng)前,世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,國(guó)際體系變革的要求突出,國(guó)際社會(huì)正面臨越來(lái)越多新的歷史課題。共同用好發(fā)展機(jī)遇,共同應(yīng)對(duì)各種風(fēng)險(xiǎn),成為各國(guó)人民的愿望。


    經(jīng)濟(jì)全球化成為影響國(guó)際關(guān)系的重要趨勢(shì)。不同制度、不同類型、不同發(fā)展階段的國(guó)家相互依存、利益交融,形成“你中有我、我中有你”的命運(yùn)共同體。人類再也承受不起世界大戰(zhàn),大國(guó)全面沖突對(duì)抗只會(huì)造成兩敗俱傷。


― Peaceful development is a choice that represents the global trend.


Peace and development are the two major issues of today’s world. Peace, development and cooperation are part of the irresistible global trend. The world today is moving towards multipolarity and economic globalization is gaining momentum. There is a growing call for change in the international system and the world is facing more historical challenges. To share opportunities presented by development and jointly ward off risks is the common desire of the people of the world.


Economic globalization has become an important trend in the evolution of international relations. Countries of different systems and different types and at various development stages are in a state of mutual dependence, with their interests intertwined. This has turned the world into a community of common destiny in which the members are closely interconnected. Another world war would be disastrous for the whole of mankind, and no one would emerge victorious in an all-out conflict between big powers.


    全球性挑戰(zhàn)成為世界主要威脅。人類共同安全問(wèn)題日益突出,恐怖主義、大規(guī)模殺傷性武器擴(kuò)散、金融危機(jī)、嚴(yán)重自然災(zāi)害、氣候變化、能源資源安全、糧食安全、公共衛(wèi)生安全等攸關(guān)人類生存和經(jīng)濟(jì)社會(huì)可持續(xù)發(fā)展的全球性問(wèn)題日益增多。任何國(guó)家都不可能單獨(dú)解決這些問(wèn)題,國(guó)際社會(huì)必須攜手應(yīng)對(duì)。如果不能通過(guò)全面持續(xù)的國(guó)際合作抑制各種負(fù)面因素,世界和平與發(fā)展將面臨重大障礙,甚至可能遭受更大災(zāi)難。


    世界多極化發(fā)展進(jìn)程難以阻擋。新興市場(chǎng)國(guó)家、區(qū)域集團(tuán)和亞洲等地區(qū)力量不斷發(fā)展壯大,各類非國(guó)家行為體迅速成長(zhǎng),借助經(jīng)濟(jì)全球化和社會(huì)信息化拓展影響,成為各國(guó)和國(guó)際舞臺(tái)上的重要力量。


Global challenges have become major threats to the world. Common security issues are becoming ever more severe. They include terrorism, the spread of weapons of mass destruction, financial crises, natural disasters, climate change, and security of energy, resources, food and public health, and the list is growing. These and other global problems have a major impact on human survival and sustainable economic and social development. No country can handle these issues on its own, which should be addressed by all countries together. If these problems are not addressed through comprehensive and sustained international cooperation, world peace and development will run into huge obstacles and could even suffer disastrous setback.


The global trend towards multipolarity is irresistible. The emerg-ing economies, regional groups and Asian and other regions are be-coming stronger, and various non-state actors are growing fast, which, taking advantage of economic globalization and the information age, expand their influence and have become an important force in various countries and in the international arena.




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:《西藏和平解放60年》(中英對(duì)照)I
下一篇:《中國(guó)的和平發(fā)展》(中英對(duì)照)III

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們