把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

行業(yè)文章

搜索 導(dǎo)航
漢譯英高級口譯經(jīng)典句型 - 上?;A(chǔ)設(shè)施
2016-09-19 09:05:27    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    

 

1.各位來賓,女士們先生們:
Distinguished guests, Ladies and Gentlemen:
2.我受上海市長的委托,以“上海城市建設(shè)”為題進行發(fā)言。
On behalf of the Mayor of Shanghai, I would like to address the topic of “Shanghai Urban Construction”
3.多年來上海被視為遠東地區(qū)的最大城市,而長期來與其規(guī)模不相協(xié)調(diào)的城市基礎(chǔ)設(shè)施,上海經(jīng)濟的快速發(fā)展。
For many years, Shanghai has ranked as the largest metropolis in the Far East. However, for quite a long period, inadequate urban infrastructure hindered its rapid economic development.
4.自1984年以來,上海市政府貫徹了重點建設(shè)城市基礎(chǔ)設(shè)施、交通、電信和能源設(shè)施的戰(zhàn)略方針。
Since 1948, Shanghai municipal government has implemented a strategy focusing on the construction of infrastructure, traffic, communication, telecommunication and energy facilities.
5.為此,市政府設(shè)立了專門機構(gòu),負責主要工程項目。
For this purpose, the municipal government established an office to take charge of the major engineering projects.
6.近年來,上海市在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)中投入了占國民生產(chǎn)總值10%和固定資產(chǎn)投資總額40%的資金。
In recent years, the city has pumped some 10 percent of its GNP and 40% percent of its total fixed assets investment into the construction of the city’s infrastructure.
7.新建的連接浦東與浦西的高價快速干道,縮小了落后的基礎(chǔ)設(shè)施與日益擴大了的城市作用之間的差距。
The new overhead expressway which links Pudong with Puxi has narrowed the gap between the inadequate infrastructure and the expansion of the city’s functions.
8.這一整體規(guī)劃為工業(yè)調(diào)整打下了堅實的基礎(chǔ),改善了投資環(huán)境,提高了人民的生活水平。
The overall program has provided a solid foundation for industrial readjustment, and improvement of the investment environment and the lives of the people.
9.上海正在探索建設(shè)完善的城市交通網(wǎng)絡(luò)和籌集資金的新機制。
Shanghai is now exploring new mechanisms for the construction of its urban communications and fund-raising.
10.我們準備盡快引入一種新的機制,來籌集、使用和償還用于城市建設(shè)和國有資產(chǎn)管理的專項資金。
We in tend to introduce, as soon as possible, a system to raise, use and repay money independently for urban construction and the management of state-owned assets.
11.我們計劃改變投資方法,實行土地差價,發(fā)行城市建設(shè)債券和股票,引進外資。
We plan to change the method of investment by instituting land price differentials, issuing urban construction bonds and shares, and introducing foreign capital.
12.我們將按照從計劃經(jīng)濟轉(zhuǎn)為市場經(jīng)濟的要求,尋求更過的渠道繼續(xù)進行城市建設(shè)。
We will act in accordance with the requirement for shifting from a planned economy to a market economy, and will seek more channels to continue our urban construction program.
13.我們竭誠歡迎海內(nèi)外各界朋友來上海投資。
We warmly welcome the friends of various circles, both at home and abroad, to invest in Shanghai.
 


上一篇:漢譯英高級口譯經(jīng)典句型 -上海城市介紹
下一篇:漢譯英高級口譯經(jīng)典句型 - 邊界貿(mào)易

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們