What we see now is the Washington National Cathedral. The Washington National Cathedral is one of the largest and most famous religious centers in the United States. It belongs to the Episcopal Church. The official name of the building is the Cathedral Church of Saint Peter and Saint Paul. But everyone calls it the National Cathedral because people of all religions are welcome to pray there.
現(xiàn)在我們所看到是華盛頓國家大教堂。華盛頓國家大教堂是美國規(guī)模最大、最負盛名的宗教中心之一,隸屬主教派教會。該建筑的正式名稱是圣彼得和圣保羅大教堂。但是人們叫它國家大教堂,因為它歡迎任何教派的人到這里祈禱。
The National Cathedral was built with money from private citizens. The work started in 1907, and the Cathedral was not completely finished until 1990. The first stone was laid in the presence of President Theodore Roosevelt. Every President of the United States since then has attended services or visited the Cathedral. It was built on 7,000 hectares of land on one of the highest places in the city. It looks like many of the great religious centers built in Europe about 800 years ago. The building is shaped like a cross or the letter T. In the center is a bell tower 91 meters high. Two more towers stand at the bottom of the cross.
國家大教堂是由私人贊助建造起來的。工程開始于1907年,直到1990年才全部竣工。奠基石是當著西奧多·羅斯??偨y(tǒng)的面放置的。從那以后的每一任美國總統(tǒng)都參加過這里舉行的宗教禮儀活動,或參觀過大教堂。大教堂位于城市最高處之一,占地面積7000公頃。大教堂看起來像歐洲許多建于800年前的宗教大中心,形狀像個“十”字,或像字母“T”,中間聳立了一座高達91米的鐘樓,另外兩座塔樓坐落在十字形底部處。
Two hundred windows are set high in the walls of the National Cathedral. Most are made of many pieces of colored glass. They color the sunlight as it enters the building and spills across the floor. Some windows have flower designs. Others have images from Christian stories or from American heroes. In one window is a rock that was brought back from the moon.
The National Cathedral also celebrates American heroes. It has statues of Presidents George Washington and Abraham Lincoln, for example. And more than 150 famous Americans are buried there. They include President Woodrow Wilson, business leader Andrew Mellon and writer Helen Keller.
200扇窗高高地嵌在國家大教堂的墻上,大多數(shù)窗都由多塊彩色玻璃拼成,射入建筑內(nèi)的陽光被彩色窗玻璃染得五彩繽紛,灑落在大教堂一側(cè)的地坪上。有些窗帶有花卉圖案,有些窗的畫面則是一些有關基督教的故事或美國歷史英雄的形象。還有一扇窗上有一塊采自月球的石頭。
國家大教堂還用于紀念美國英雄。例如,大教堂里安放著喬治·華盛頓總統(tǒng)和亞伯拉罕·林肯的塑像。另外還有150多位美國名人安眠于此,其中包括總統(tǒng)伍德羅·威爾遜、商界領袖安德魯·梅隆和作家海倫·凱勒。
The Washington National Cathedral is open to all people for many religious events throughout the year. The Cathedral also holds Christian religious services, family activities, weddings, funerals, concerts and educational programs for children.
Now you have 30 minutes to look around.
華盛頓大教堂全年對舉辦各種宗教活動的人士開放。大教堂還舉辦基督教宗教活動、家庭活動、婚禮、葬禮、音樂會和兒童教育活動。
現(xiàn)在給你們留30分鐘自由觀賞。
責任編輯:admin