把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
超值滿減
科技文章中which的譯法
2018-09-20 08:46:50    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



* Quantities which have both magnitude and direction are called vector quantities.

具有大小和方向的量稱(chēng)為矢量。


* The turret lathe is equipped with a turret for mounting a number of different cutting tools which are used in sequence,

六角車(chē)床有ー個(gè)六角刀架,用來(lái)安裝若干把按順序使用的不同的刀具。


介詞+which的定語(yǔ)從句大部分為限制性定語(yǔ)從句,翻譯時(shí)可將定語(yǔ)從句與主句合譯,也可將從句譯為“的”字結(jié)構(gòu)。如:

* That's the reason for which the expansion of liquid takes place on the surface only.

那就是為什么液體膨脹只發(fā)生在表面的原因。


* Heat is a form of energy into which all other forms are convertible.

熱是其他種類(lèi)的能都可以轉(zhuǎn)換成的一種能。


* No method is known by which it is possible to create energy out of nothing. 

能夠憑空創(chuàng)造能量的方法是沒(méi)有的。


(2) 譯為并列分句,這時(shí)which可以譯為它所代替的先行詞,或譯為“該”,“它”“這(些)”等。如:

* Laser light is coherent, which means that the outer edges of the beam are almost perfectly parallel to each other.

激光的光是相干的,也就是說(shuō),光束的外邊沿幾乎完全相互平行。


* 1 is the value of constant K, which does not change with any factors.

1是常數(shù)K的數(shù)值,它不隨任何因素的變化而變化。




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:《青藏高原生態(tài)文明建設(shè)狀況》白皮書(shū)(全文中英對(duì)照)I
下一篇:科技翻譯中whether的譯法

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們