把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 中醫(yī)翻譯 > 正文

中醫(yī)翻譯例文——決氣/The Energies

發(fā)布時間: 2025-04-17 10:01:29   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 上焦開發(fā),宜五谷味,熏膚,充身澤毛,若霧露之溉,是謂氣。


決氣/Jue Qi

(The Energies)


黃帝日:余聞人有精、氣、津、液、血、脈,余意以為一氣耳,今乃辨為六名,余不知其所以然。岐伯曰:兩神相搏。合而成形,常先身生,是謂精。何謂氣?岐伯日:上焦開發(fā),宜五谷味,熏膚,充身澤毛,若霧露之溉,是謂氣。何謂津?岐伯日:腠理發(fā)泄,汗出溱溱,是謂津。何謂液?岐伯日:谷入氣滿,淖澤注于骨,骨屬屈伸,泄?jié)?,補益腦髓,皮膚潤澤,是謂液。何謂血?岐伯曰:中焦受氣取汁,變化而赤,是謂血。何謂脈?岐伯曰:壅遏營氣,令無所避,是謂脈。

Yellow Emperor said: "I am told that there are essence of life, vital energy, thin fluid, fluid, blood and vessel in human body. Formerly, I thought they were all energy, now I know they are six and have different names and I do not know why they are divided into different kinds?"Qibo said: "When the Yin and Yang sexes approcaching each other, they combine and form a new body; the substance that produces the body exists prior to the body is called the essence of life. "Yellow Emperor asked: "What is vital energy?" Qibo said: "When the upper warmer disperses the refined substances of the five cereals which warms the skin and the muscle, fills into the physique and moisten the fine hairs like the dew moistening the grasses and woods, it is called the vital energy." Yellow Emperor asked: "What is thin fluid?." Qibo said: "When the striae excrets plenty of sweat, it is called the thin fluid. " Yellow Emperor asked: "What is fluid?" Qibo said: "When cereals enter into the stomach, the vital energy will fill the whole body, the moist juice permeates into the bone marrow causing the bone joints to become smooth and be able to bend and stretch freely, the refined energy of the cereal will invigorate the cerebral marrow inside and moisten the skin outside, it is called fluid. "Yellow Emperor asked:"What is blood?" Qibo said: "When the stomach of the middle warmer receives the food, absorbs its refined substance and transforms it into red fluid, it is called blood. " Yellow Emperor asked: "What is vessel?" Qibo said; "It is like setting a dyke to guard against the energy and blood to run rashly without scruple, it is called the vessel. "

黃帝曰:六氣者,有余不足,氣之多少。腦髓之虛實,血脈之清濁,何以知之?岐伯曰:精脫者,耳聾;氣脫者,目不明;津脫者,腠理開,汗大泄;液脫者,骨屬屈伸不利,色天,腦髓消,脛疫,耳數(shù)鳴;血脫者,色白,夭然不澤,其脈空虛,此其候也。

Yellow Emperor asked: "In the six kinds of energies stated above, some are having a surplus and some are insufficient, how can one know whether the vital energy is plenty or less, the fluid is asthenic or sthenic and the blood is lucid or turbid?"Qibo said: "When one's essence of life is asthenic, his ears will be deaf; when one's vital energy is asthenic, his eyes will be dull; when one's thin fluid is asthenic, his striae will be open to have a lot of sweat; when one's fluid is asthenic, it will cause his bone joints fail to bend and stretch nimbly, his complexion will have no lustre, his cerebral marrow will not full and his legs will be sore; when one's blood is asthenic, the colour of his skin will be pale and dark without lustre; when one's vessel is asthenic, his vessel will be empty. These are the methods of examining whether the six-energy is plenty or less, asthenic or sthenic and lucid or turbid.

黃帝曰:六氣者,貴賤何如?岐伯曰:六氣者,各有部主也,其貴賤善惡,可為常主,然五谷與胃為大海也。

Yellow Emperor asked:"In the six energies. which one is most important and which one is less important?" Qibo said: "In the six energies, each of them is dominated by a certain viscus respectively; generally, the status of the most important, less important, good or bad in each of them may not change constantly, but all the six energies take the five cereals as the source of existance."


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)