把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 英語學習 > 英語詞匯學習 > 正文

手機鍵盤上的“星號鍵”和“井字鍵”用英語該怎么說?

發(fā)布時間: 2022-04-20 16:39:52   作者:etogether.net   來源: 普特英語聽力網(wǎng)公眾號   瀏覽次數(shù):
摘要: 現(xiàn)在提到“井字鍵”,很多人第一個想到的可能是“hashtag”,“hashtag”既可以用在網(wǎng)絡中也可以用來表示電話鍵盤的按鍵。


日常生活中很多人都撥打過客服電話,經(jīng)常需要按照語音提示按鍵進行下一步,比如“星號鍵*”或者“井字鍵#”。你有沒有想過這兩個按鍵用英語該怎么說呢?首先來看看“井字鍵”。


現(xiàn)在提到“井字鍵”,很多人第一個想到的可能是“hashtag”。“hashtag”既可以用在網(wǎng)絡中也可以用來表示電話鍵盤的按鍵。


hashtag

①the symbol # on a phone or computer keyboard 電話(或計算機鍵盤)上的#號

②used on social media for describing the general subject of a Tweet or other post (= message)在社交媒體上發(fā)文時用來描述主題的#號

但是現(xiàn)在“hashtag”更常見的還是指社交平臺上的話題符號,比如熱搜話題。

A hashtag is a word or phrase preceded by the pound symbol. On social media, it serves as an indication (for users and algorithms) that a piece of content relates to a specific topic or belongs to a category. Hashtags help make content discoverable in on-platform searches and, effectively, reach more people.

“hashtag”指的是一個單詞或者短語,前面有#符號(微博上前后都有)。在社交媒體上,它是一種標示(對于用戶和算法而言),表明一段內(nèi)容與某個特定主題有關或?qū)儆谀硞€類別。話題標簽有助于讓內(nèi)容在平臺搜索中被發(fā)現(xiàn),并有效地傳播給更多的人。

Almost immediately, the hashtag spread, drawing both positive and negative reactions from the listeners.

這個標簽幾乎立刻就傳播開來,聽眾的反應既有積極的也有消極的。

除此之外,“tag”也可以表示“標簽;給…貼上標簽”。


tag along (通常指未經(jīng)邀請)跟隨,尾隨


I don't know her, she just tagged along with us.

我不認識她,她只是跟著我們。


tag sth on 添加,附加


Tag on a couple of paragraphs about recent events.

添加幾段最近發(fā)生的事。

美式英語中,“井字鍵”讀作“pound sign”或者“pound key”。有一種說法是“pound(磅)”來源拉丁語libra pondo,簡寫成lb以后很像“#”這個符號,所以就用“pound”來指代“#”。

但是“pound”在英式英語中是“英鎊”的意思。所以為了避免混淆,英國和澳大利亞地區(qū)將“井字鍵”讀作“hash”。

Please press the hash key to continue.

請按“#”鍵繼續(xù)。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)