把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 英語學習 > 英語詞匯學習 > 正文

很多人在說的“潤”,到底什么意思?

發(fā)布時間: 2022-05-20 15:31:08   作者:etogether.net   來源: 侃英語公眾號   瀏覽次數:


這里又引申出一個問題,如果某個人通過不合法途徑移居別國,那就成了“黑戶”,即非法移民(illegal immigrant)。

但有些是因為本國發(fā)生戰(zhàn)亂,偷渡別國避難。而他國出于人道主義考慮,也會接受這些特殊的移民,他們通常被叫做“難民”,英文是 refugee。

最后再給大家介紹一個跟移民有關的高級詞:diaspora(讀音:/da???sp?r?/ )

Diaspora這個詞源自希臘語diasperien,其中前綴dia-表示跨越,sperien意為分散、散播。

diaspora 原本指猶太民族的大流散,出于歷史原因,猶太人是散落在世界各地,也應了《圣經》中的一句話:thou shalt be a dispersion in all kingdoms of the earth。

不過,在“錫安主義”(Zionism,又稱“猶太復國主義”)的影響下,二戰(zhàn)后,有世界各地的猶太人有錢出錢有力出力,在中東地區(qū)建立了猶太人的國家——以色列,結束了大流散的狀態(tài)。


如今,diaspora 更常見的意思是指那些離開他們祖先的故土很遙遠的人,屬于有文學色彩的用詞了。

海外報刊或書籍中,經常使用“Chinese diaspora”來指代“海外華裔”、“海外華人”。

對了,有一類文學即被稱為“離散文學”(diaspora literature),diaspora 是被深刻探討的主題。


圖片


如已故作家余光中的作品《鄉(xiāng)愁》,講述的是海外華人感受到的離別痛苦和對文化統(tǒng)一的渴望。


微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)