- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
但有時也有例外情況:
如果說話者想強調帶有新信息的第三格,也可把第四格賓語放到第三格之前,即舊信息位于新信息之前原則。如回答問題Wem hat Peter dieses Buch geschenkt?時,dieses Buch是已知的,而seinem Bruder是新信息(表9)。
3.8 要點總結
位于陳述句中區(qū)的句子成分排列順序應遵循以下規(guī)則:(1)越簡單的越靠前,如代詞通常排在名詞之前;(2)有生命的成分排在無生命的成分之前;(3)帶定冠詞的名詞排在不帶冠詞或帶不定冠詞的名詞之前;(4)和動詞關系越密切的成分越靠后;(5)已知的或不重要的信息排在新信息之前。
4 位于陳述句后區(qū)的句子成分
德語陳述句的后區(qū)通常是空的,由于左右框之間的句子成分有時太多,為了便于理解,可采用破框形式(Ausklammerung/Ausrahmung),這樣在后區(qū)也可出現(xiàn)不同的句子成分。破框可分為語法破框(grammatikalisierte Ausklammerung)和修辭破框(stilistische Ausklammerung)。
4.1 語法破框
5 結語
德語的語序非常復雜,不同的語言學家和不同的字典對此都有不同的說法,筆者只能根據自己的理解闡述其中一二。另外對專業(yè)學生來說用動詞的配價解釋德語的語序相對容易理解,而針對德語初學者特別是把德語作為第二外語的學生來說,用傳統(tǒng)的主謂句子結構來解釋可能更為現(xiàn)實,更容易掌握。
注釋
?、?Helbig/Buscha: Leitfaden der deutschen Grammatik Langenscheidt, 1992:217.
?、?Dscheid, Christa / Kircher, Hartmut/ Sowinski, Bernhard: Germanistik K€&瞝n,1994:70-72.
?、?Walter Fl€鋗ig: Grammatik des Deutschen Berlin: Akademie Verlag,1991:223-224.
?、?這類句子也可看成是德語框形結構的一種形式,變位動詞kauft構成句子的左框,句子結尾即構成句子的右框。
⑤ 從句也可歸入句子成分一類,參閱 Pelz, Heidrun: Linguistik f Anfger 13. Aufl. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1994:136.
?、?這里的代詞是指人稱代詞和不定代詞man。
?、?大學德語(修訂版)(第一冊).北京:高等教育出版社,2001.7:52.這里涉及詞法.
?、?張書良.這里的代詞是指人稱代詞、反身代詞sich和不定代詞man.
?、?等同于動詞配價中的自由說明語。
?、?等同于動詞配價中的補足語。
同注釋3, 228-229 頁, 這里涉及語義。
時間狀語和原因狀語之間的排列順序相對自由,不是固定不變的。地點狀語和情況狀語之間的排列順序有時也可相反。
定義可參閱 Das grosse Duden-Scherlexikon Bibliographisches Institut Mannheim/Wien/Zich: Meyers Lexikonverlag, 1979:512-513.
Helbig/Buscha: Leitfaden der deutschen Grammatik Langenscheidt, 1992:219.
參考文獻
[1] 張書良.大學德語(修訂版)第一冊.北京:高等教育出版社,2001.7.
責任編輯:admin