- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
“のみ”本是個(gè)文語副助詞,在口語里面多用于文章,在會(huì)話中多用"だけ"或“ばかり”,很少用它?!挨韦摺焙汀挨坤薄?、“ばかり”一樣接在體言或動(dòng)詞連體形后邊,起限定修飾作用。
1. 表示限定范圍否定其他,可譯成“只有(是)……”、“僅僅……”、“唯有……而巳”
* 教育の目的は単に知識をあたえることのみではない。
教育的目的不光是為了傳授知識。
* 複雑な蒸気機(jī)関や內(nèi)燃機(jī)関の行程を理解するためにはボイルの法則のみに頼るわけにはない。
要理解復(fù)雜的蒸汽機(jī)或內(nèi)燃機(jī)的沖程,就不能只靠波義耳定理。
* 靜かでただ波の音のみ聞える。
靜寂得只能聽到波浪的聲音。
2. “のみ”可以和部分格助詞或前或后地重疊使用,表示該成分的限定,可譯成“只……”
* 二極管においては、B電源には直流のみが使用される。
在二極管中,B電源只使用直流。