把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 俄語學(xué)習(xí) > 俄語閱讀學(xué)習(xí) > 正文

俄語閱讀:俄羅斯的冬天

發(fā)布時(shí)間: 2023-12-10 17:10:07   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 我喜歡俄羅斯的冬天,因?yàn)樗嵌砹_斯區(qū)別于其他國家的一個(gè)顯著特征,那里有俄羅斯特有的一種美,正如盛夏和海灘之于塞浦路斯,...


  РУССКАЯ ЗИМА 

  Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии. 

  Слово ?Россия? в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: ?Ну и как, там же холодно, да?? Я всегда отвечал: ?Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.? В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы. 

  Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил при таком холоде. Через несколько секунд после того, как я вышел из дома, мои очки сразу покрылись тонким льдом. Выдохнутый изо рта пар превратился не в росу, а прямо в лёд, когда он встретил холодные мои очки. И все предметы передо мной были в лёгком тумане. Чтобы можно четко видеть и найти правильный путь, я снял очки и впервые в этом году ходил на улице без близоруких очков. 

  Русская зима ещё очень длинная. С ноября по апрель следующего года вся русская земля – с Баренцева моря до Чёрного моря, с Балтийского моря до Тихого океана – покрыта белоснежными коврами и превращается в серебряную сказку. В феврале 1997 года я впервые ехал в Москву на международном поезде по Транссибирской магистрали и своими глазами видел русскую тайгу, густые леса, обширные поля, чудные приволья, Байкал, Уральский горы, и, наконец, великую русскую равнину. Всё это произошло на меня глубокое впечатление, вошло в моё сердце. Можно сказать, что я полюбил русскую зиму с первого взгляда. Кстати, я покинул Россию тоже именно зимой, когда она надела белую одежду. 

  Как же я не могу не любить тебя, русская зима? Без твоего мороза, Кутузов и его войска не смогли бы одержать победу над Наполеоном в 1812-ом году. Именно при твоём морозе Ломоносов ездил на санях в Москву учиться, и с тех пор пошёл его путь в науку. В конце концов, он стал крупным учёным и основателем МГУ. И ещё, в годы Великой Отечественной Войны, именно при твоей помощи, по тонкому льду Ладожского озера шла Дорога жизни, которая связывала блокадный Ленинград с Большой землей. Недаром, в русской сказке появились любимцы детей – Дед мороз и Снегурочка, которые необходимы в новогодних праздниках. 

  Русский народ – великий народ. Почему? Именно потому, что у него есть настоящая русская зима, которая крестила людей в крещенских морозах. В какой другой стране ещё найдёшь такого настоящего мужика, который, после того как мылся в бане, голым бегает во дворе, катается на снегу и опять продолжит париться в бане?    

  Я люблю русскую зиму ещё потому, что я уважаю тех людей, которые продолжают работать в холодную пору на улицах. Представь себе, в крещенских морозах простоять на улицах и продавать фрукты или другие продовольствия – для меня несколько минут уже невыносимо. А некоторые простаивают даже с утра до вечера. Однажды я видел на улице такую русскую женщину. Было очень холодно, наверно, 30 градусов мороза. А она стоит в метели, продаёт товары. Может быть, дома её ждёт малыш? Чтобы кормить ребёнка горячей кашей, она простаивает в снежных бурях. Мороз, красный нос... Я подошёл, протянул ей 10 рублей (тогда уже совсем не могли говорить из-за холода) и взял пакет макарон. Теперь, честно говорю, не так хорошо живут русские люди. Чеченская война, пенсионная задолженность, бандитизм и терроризм угрожают каждому. Но я думаю, пройдёт это, лишь только русский народ выдержит, как та женщина в метели, и верит в себя. ?Россия вспрянет ото сна!? - как писал великий русский поэт А. С. Пушкин. Она непременно выйдет из этого тяжёлого положения. 

  Надеюсь, что русская зима никогда не потеряет свою красоту и мороз. Иначе я не буду её любить. Искренно желаю, чтобы сегодняшняя Россия скоро вышла из этой холодной и тяжёлой зимы и вошла в тёплую и оживлённую весну! Тогда я буду сильнее тебя любить, русская зима! 


微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:俄語閱讀:奇妙的大自然
  • 下一篇:俄語閱讀:一本有意思的書


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)