- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
3)漢英股市新聞講究用詞形象生動(dòng),多變而模糊,使單調(diào)的內(nèi)容具有可讀性和剌激性。如:While the bulls were buying long the bears were selling short. (做多頭的買空,做空頭的賣空。)又如表股市價(jià)格呈下降趨勢(shì)的詞語,除了 decline,decrease,downward trend,on way down等之外,還有用以下形象生動(dòng)的修辭性用法。翻譯時(shí)可供選擇。
a) 表直線下降的有:dive, plummet,plunge, slide,slash 等;
b)表緩慢下降的有:sink, recede,lop,fall,drop, tumble 等;
c) 表上升的有:increase, advance, go up, on way upT upward trend等外,還有:
d) 表直線上升的有:jump ,surge, spring up, spiral up, rocket, boost,leap,hike, soar, burst 等;
e) 表緩慢上升的有: mount,rise,recover,lift, climb 等。
f) 形象表不成交的詞語常有change hands(易手),mature(成交),go well(看好;搶手),recover(回升),rebound (反彈),gain(上揚(yáng)),swing (左右不定),flucluate (動(dòng)蕩),active (活躍),depress (沉悶),sluggish, dull (疲軟),hectic(忙亂),a wait-and-see attitude (觀望)。
5)漢英股市報(bào)道屬經(jīng)濟(jì)新聞范疇,常出現(xiàn)在報(bào)刊雜志電臺(tái)電視上,漢英股市報(bào)道用詞各有不同,也有其獨(dú)到的地方,但均不同于常見言辭。這些詞一經(jīng)創(chuàng)造便在公眾傳播媒介中廣泛流通。就股市一項(xiàng),產(chǎn)生的各種“股”詞、“股”語就極其眾多。眾所周知,股市技術(shù)分析主要是利用價(jià)格圖形(Charying)或指標(biāo)(Indicator),研判股票在短期內(nèi)的買氣或供需態(tài)勢(shì),并決定買賣時(shí)機(jī)(Market Timing)的一種價(jià)格分析方法。因此,在新聞媒介的股評(píng)解析中, 常用到一些圖形、形態(tài)和股市行情技術(shù)分析術(shù)語(Technical Analysis)。翻譯時(shí)要沿用這些詞語。股市分析者通常借助圖形來進(jìn)行分析,其主要目的是研究目前價(jià)位走勢(shì)以作出價(jià)格預(yù)測,據(jù)以決定市場介入時(shí)機(jī)。最常見的圖形分析法,一般會(huì)用到以下幾種圖形。
a) 垂直條形圖(Vertical Bar Chart)。垂直條形圖,即K線圖, 它表示當(dāng)日股票的最高、最低、收盤的價(jià)位及其交易價(jià)格的范圍。與高低價(jià)垂直相交的短水平線表示當(dāng)日的收盤價(jià)格。連接收盤價(jià)位點(diǎn),就可看出價(jià)格走勢(shì)。與此相關(guān),常用術(shù)語有:
趨勢(shì)(Trend)股價(jià)向固定方位移動(dòng)的一種可能性。
趨向軌道(Trend Channel)