發(fā)布時間: 2016-08-31 09:43:19 作者:etogether.net 來源: 網(wǎng)絡(luò) 瀏覽次數(shù):
取消收藏
收藏
摘要: 翻譯專業(yè)以系統(tǒng)的英語語言理論教學(xué)和技能訓(xùn)練為主,依托華政雄厚的法學(xué)教育背景,培養(yǎng)具有扎實的英語語言技能、廣博的中西方文...
[專業(yè)介紹]
根據(jù)2015年3月華東政法大學(xué)官網(wǎng)顯示,學(xué)校擁有4門國家級精品課程,2個教育部高等學(xué)校特色專業(yè)建設(shè)點,29門上海市級精品課程,3個上海市特色專業(yè)建設(shè)點,5個上海市本科教育高地項目,2個“十二五”本科教學(xué)工程市級“專業(yè)綜合改革試點”項目,1個國家級實驗教學(xué)示范中心,1個教育部人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新實驗區(qū)。
而該翻譯專業(yè)以系統(tǒng)的英語語言理論教學(xué)和技能訓(xùn)練為主,依托華政雄厚的法學(xué)教育背景,培養(yǎng)具有扎實的英語語言技能、廣博的中西方文化、法律商務(wù)等綜合知識,能在涉外部門、公安、司法、金融商貿(mào)機(jī)構(gòu)、新聞傳播單位和企事業(yè)單位從事翻譯、管理、法律和對外經(jīng)貿(mào)實務(wù)工作的復(fù)合型高級翻譯人才。主要課程包括,基礎(chǔ)英語、英語聽力、英語視聽、英語報刊選讀、英語口語、英語寫作、高級英語寫作、高級英語、語言學(xué)、英美文學(xué)、英漢翻譯理論與實踐、漢英翻譯理論與實踐、英漢漢英法律翻譯、英漢漢英商務(wù)翻譯、口譯、法律文書翻譯、合同翻譯、第二外語、法律英語、商務(wù)英語、法律英語寫作、法商應(yīng)用文體與翻譯、學(xué)術(shù)論文寫作、主要英語國家概況、民商法通論、刑法學(xué)概論、訴訟法學(xué)通論、會計學(xué)、國際貿(mào)易理論與實務(wù)、財務(wù)報表分析、文體與翻譯、修辭與翻譯、文化與翻譯、文學(xué)選讀與翻譯、散文選讀與翻譯、經(jīng)典譯文比較與欣賞、英美法律概況、法庭口譯、跨文化交際、翻譯軟件應(yīng)用等。