- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
殘疾人康復條件逐步完善。殘疾人康復機構從無到有,專業(yè)隊伍建設不斷加強,工作體系、業(yè)務格局、運行機制逐步建立,服務能力日益提高。截至2018年,全國已竣工的省、市、縣三級康復設施914個,總建筑面積344.9萬平方米;全國殘疾人專業(yè)康復服務機構9036個,在崗人員25萬人,2750個縣(市、區(qū))開展社區(qū)康復服務??祻凸ぷ鲀?nèi)容由三項搶救性康復項目發(fā)展成為覆蓋多學科領域、滿足各類別殘疾人需要、預防與康復并重的服務體系。2018年,全國621所中等、高等職業(yè)技術學校和普通本專科院校開設康復專業(yè),畢業(yè)生人數(shù)為29334人。為進一步加強康復專業(yè)人才培養(yǎng),建設中國康復大學已納入“十三五”規(guī)劃和《“十三五”加快殘疾人小康進程規(guī)劃綱要》,籌建工作正式啟動。大力開展社區(qū)康復服務,提升社區(qū)康復能力。截至2018年,開展社區(qū)康復服務的市轄區(qū)為1001個,縣(市)為1749個,有社區(qū)康復協(xié)調(diào)員47.8萬人。建立殘疾兒童康復救助制度,為殘疾兒童接受基本康復救助提供制度性保障。全國9個?。▍^(qū)、市)建立了殘疾人輔助器具補貼制度,減輕了殘疾人家庭經(jīng)濟負擔。實施殘疾人精準康復服務行動,為殘疾兒童和持證殘疾人提供康復醫(yī)療、康復訓練、支持性服務、輔助器具適配等基本康復服務??萍疾恐ν七M助殘、惠殘產(chǎn)品研發(fā),通過“主動健康和老齡化科技應對”和“生物醫(yī)用材料研發(fā)與組織器官修復替代”重點專項,部署開展康復輔助器具、人工組織器官修復材料等研發(fā)。完善工傷康復制度,提高傷殘撫恤標準。2006年至2016年,2178.1萬殘疾人次得到不同程度康復。2018年,1074.7萬名殘疾兒童及持證殘疾人得到基本康復服務,殘疾人康復服務覆蓋率達到79.8%。
Rehabilitation services for persons with disabilities have gradually improved. Starting from scratch, rehabilitation institutions for persons with disabilities have developed a team of professionals, established a work system, business structure and operational mechanism, and improved their service capabilities. By 2018, 914 rehabilitation facilities at provincial, municipal and county levels had been completed, with a total floor area of 3.4 million sq m. There were 9,036 rehabilitation institutions for persons with disabilities, which employed 250,000 people, and 2,750 counties (cities or districts) offered community rehabilitation services. Rehabilitation institutions, which used to provide services only for cataract patients, post-polio patients, and hearing-impaired children, have evolved into to a multi-disciplinary
service system with equal emphasis on prevention and rehabilitation that meets the needs of a wide range of people with disabilities.
In 2018, 621 secondary and higher vocational technical schools and regular colleges and universities began to offer degree programs on rehabilitation services, with 29,334 graduates. To train more rehabilitation professionals, preparatory work has officially started for China Rehabilitation University, which is included in the 13th Five-year Plan for National Economic and Social Development and the “Outline for Accelerating the Process Toward Prosperity for Persons with Disabilities in the 13th Five-year Plan Period”.
Vigorous efforts are being made to offer community rehabilitation services and enhance the service capacity. By 2018, 1,001 municipal districts and 1,749 counties (cities) were offering community rehabilitation services, employing 478,000 community rehabilitation coordinators. A rehabilitation and assistance system for children with disabilities has been established, providing institutional guarantee for these children to receive basic rehabilitation assistance. A system subsidizing assistive devices for persons with disabilities has been established in nine provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, reducing the financial burden on families with disabled members. A campaign has been launched to offer targeted rehabilitation services, such as rehabilitation therapy, rehabilitation training, support services, and assistive devices, to disabled children and those with certified disabilities. The MOST encourages the R&D of
products that help and benefit persons with disabilities. It has carried out R&D programs on rehabilitation aids and repair materials for artificial tissues and organs, with a focus on two key projects – “active health and technological response to aging” and “R&D of biomedical materials and repair and replacement of tissues and organs”. The rehabilitation system for work-related injuries has been improved, and pensions for injuries and disabilities have been enhanced.
From 2006 to 2016, 21.8 million persons with disabilities made progress in rehabilitation. In 2018, 10.7 million disabled children and persons with certified disabilities received basic rehabilitation services, and the coverage of rehabilitation services for persons with disabilities reached 79.8 percent.
殘疾兒童健康得到特別關注。遵循兒童利益最大化原則,高度關注殘疾兒童健康。第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,0-14歲殘疾兒童占殘疾人總人數(shù)的4.69%,比1987年第一次全國殘疾人抽樣調(diào)查數(shù)據(jù)下降11.21個百分點。優(yōu)先開展0-6歲殘疾兒童搶救性治療和康復,實施精準康復服務。2018年,15.7萬名0-6歲殘疾兒童得到基本康復服務。為更全面更可持續(xù)地保障殘疾兒童的基本康復權利,國務院2018年6月發(fā)布《關于建立殘疾兒童康復救助制度的意見》,正式建立殘疾兒童康復救助制度。推進殘疾兒童康復救助項目,對患有腦癱、弱視、聽障等重大疾病兒童進行救助。建立包括殘疾孤兒在內(nèi)的孤兒基本生活保障制度,實施“兒童福利機構建設藍天計劃”和“全國殘疾孤兒手術康復明天計劃”。截至2018年6月,“全國殘疾孤兒手術康復明天計劃”已為12.5萬名手術適應癥殘疾孤兒、棄嬰實施了手術矯治和康復訓練。
Special attention has been paid to the health of children with disabilities. Following the principle of maximizing the interests of children, the Chinese government pays close attention to the health of children with disabilities. According to the results of the second national sample survey on disability published in 2006, children aged 0-14 years accounted for 4.69 percent of the total population with disabilities, 11.21 percentage points lower than data from the first survey published in 1987. Priority has been given to the rescue therapy and rehabilitation of children with disabilities aged 0-6, with targeted rehabilitation services. In 2018, 157,000 children with disabilities aged 0-6 years were provided with basic
rehabilitation services.
To protect the basic rehabilitation rights of children with disabilities in a more
comprehensive and sustainable way, the State Council issued the “Directives on
Establishing a Rehabilitation and Assistance System for Children with Disabilities” in June 2018, marking the formal establishment of the system. Efforts have been made to promote rehabilitation and assistance services for children with major diseases such as cerebral palsy, amblyopia, and hearing impairments. A basic living allowance system has been established for orphans, including those with disabilities. China has carried out the Blue Sky Plan on Developing Child Welfare Institutions and the Tomorrow Plan on Surgical Rehabilitation for Orphans with Disabilities. In the framework of the latter, by June 2018, 125,000 disabled orphans and abandoned infants with surgical indications had received surgical correction and rehabilitation training.