- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
皆様はご滯在中、大連市ハイテクパークにあるバイオテクノロジー関係の企業(yè)を見學され、旅順付近の我が研究所の基地の有機農(nóng)法試験センターを視察されました。旅順の203高地の見學後に、皆様は旅順の農(nóng)村で地元農(nóng)家のビニールハウスを視察され、ハウス栽培の新鮮な野菜と果物を召し上がりながら、農(nóng)家からの質(zhì)問に丁寧に答えられました。そして昨日行われた中日持続可能な有機農(nóng)法フォーラムにおいて、皆様はわれわれ中國の同業(yè)者と食品安全、遺伝子組み換え食品、水耕農(nóng)法など雙方が共に関心を寄せる問題について真剣に意見交換をしました。當市の各相関部門は有機農(nóng)法が非常に発達している日本の同業(yè)者と実質(zhì)的な交流ができ、見識を広め、レベルを高められて、本當に喜んでおります。ここに當市の関係者を代表して皆様に衷心より感謝の意を表します。
大連與日本隔海相望,只用兩個小時左右的時間,各位就可以回到日本了。我們衷心希望各位能夠再次來訪,加深交流。而我們研究所也已經(jīng)做好了準備,今年下半年將派出考察團訪問日本。因此,我們在這里祝各位旅途順利,同時也十分希望在不久的將來在日本再見!
謝謝各位!
大連は日本と海を挾んで相対しております。わずか2時間ぐらいで皆様は日本に帰られます。われわれは交流を深めるために皆様の再度のご來訪
を心から願っております。そして、うちの研究所では今年の後半に視察団を日本に派遣する準備が出來ております。従いまして、ここにわれわれは皆様の道中のご無事をお祈りすると同時に、近いうちに日本で再會できることを心から期待しております。
皆様、どうもありがとうございました。
責任編輯:admin