- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
既然人人的想法如出一轍,那么大家也都懶得多想。
(iii) 這個(gè)小冤家難道不是你嫡血?你卻和盤(pán)托出都把與大兒子了,教我母子兩口異日把什么過(guò)活?(《今古奇觀》)
Isn't this poor child your own flesh and blood? Why should you disown him and give everything to your elder son? What do we live on in future?
可見(jiàn)概念性增補(bǔ)詞指非增添不足以充分表達(dá)或闡釋原意的實(shí)意詞。另如:party liner→堅(jiān)決貫徹黨的路線的人;worry lines→因焦慮而深陷的皺紋;苗頭→ symptoms of a bad trend;襟懷→ ample and simple bosom,等等。
第二類(lèi):結(jié)構(gòu)性增補(bǔ)詞這時(shí)的增補(bǔ),都與語(yǔ)言文字結(jié)構(gòu)及形態(tài)有關(guān),包括:
①語(yǔ)法(形態(tài))結(jié)構(gòu)詞、虛詞;
②在原語(yǔ)結(jié)構(gòu)中省略的詞(即完形增補(bǔ)詞);
③搭配上的接應(yīng)詞,結(jié)構(gòu)上宜重復(fù)的詞語(yǔ);
第三類(lèi):邏輯性增補(bǔ)詞這時(shí)的增補(bǔ),都與行文的邏輯敘述有關(guān),包括:
④意合轉(zhuǎn)為形態(tài)對(duì)應(yīng)時(shí)增補(bǔ)的成分即邏輯意念上的承接、轉(zhuǎn)折或呼應(yīng)詞;
第四類(lèi):修辭性增補(bǔ)詞這時(shí)的增補(bǔ),意在修飾行文,包括:
⑤成語(yǔ)性修飾詞(與成語(yǔ)求切);
⑥助詞語(yǔ)氣補(bǔ)充詞及情態(tài)補(bǔ)足詞(嗎?呢?所謂、而巳、罷了、 誠(chéng)然,等等,表示在原語(yǔ)中暗含情態(tài)的詞語(yǔ))。
笫五類(lèi):背景性增補(bǔ)詞這時(shí)的增補(bǔ),屬于闡釋,大抵與行文信息轉(zhuǎn)換有關(guān)。