- 簽證留學 |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
[原譯]潰瘍可為急性(范圍小)和慢性(范圍大)的。
[改譯]潰瘍可為急性的,也可為慢性的,前者累及范圍小,后者累及范圍大。(句量增加)
5. An operation, was suggested and was declined.
[原譯]手術被建議但被拒絕了。
[改譯]醫(yī)生建議手術,但被病人拒絕了。(句量增加)
6. The disease occurs between the ages of 40 and 70 years, with men outnumbering
women by four to one.
[原譯]此病為發(fā)生于40?70歲之間的男性多于女性(比例為4:1)
[改譯]此病發(fā)生于40?70歲之間,男性多于女性,其比例為4:1。 (句量增加)
7. It was in the small hour when the accident took placc.
[原譯]當事故發(fā)生的時候.那正是凌晨。
[改譯]事故正是發(fā)生在凌晨。(句量減少)
8. In the blood there is an increase in the erythrocyte protoporphyrin which remains high long after therapy has proved clinically effective.
在已證實有臨床療效以后的長時期內,血液中紅細胞內原卟啉仍持續(xù)很高。(句量減少)
9. The cost of medicinal herbs is far less than that of chemical drugs.
草藥的價格要比化學藥物低得多.(句量減少)