把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 西醫(yī)翻譯 > 正文

醫(yī)學(xué)翻譯例文|黑森州若干敬老院日常飲食營養(yǎng)含量第二次報告——礦物質(zhì)

發(fā)布時間: 2025-01-27 10:26:04   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 關(guān)于相對低能量的高營養(yǎng)密度的需要量,只有少數(shù)飲食樣本可達(dá)到老年人鈣、鎂、鐵與鋅密度推薦值。


Title:Nutritional content in the daily diet from selected nursing homes for the aged in State of Hessen Second Report-minerals

標(biāo)題:黑森州若干敬老院日常飲食營養(yǎng)含量第二次報告——礦物質(zhì)


Content/內(nèi)容:

1) Daily diet from 20 nursing homes for the elderly in the German state of Hessen were collected over a period of seven days.

在7日內(nèi),收集黑森州20個敬老院日常飲食。

2) After weighing and protocoling, the components of the meals were combined to one sample per day.

在稱量與作原始記錄后,每日食物中各成分含并成一個樣本。

3) The homogenized samples were analyzed for the minerals sodium, potassium, calcium, magnesium, phosphorus, iron, zinc, manganese, copper, nickel, and chromium.

分析食物勻漿中鈉、鉀、鈣、鎂、磷、鐵、鋅、錳、銅、鎳與鉻等礦物質(zhì)。


4) For evaluation of the nutrient value the mineral contents were compared to the recommendations of the German Association for Nutrition (Deutsche Gesellschaft fuer Ernahrung) for nutrient intake of the elderly.

為了評價營養(yǎng)價值,礦物含量與德國營養(yǎng)協(xié)會的老年人營養(yǎng)推薦值作一比較。

5) Whereas mean content of sodium and of calculated sodium chloride per day drastically exceeded the recommendation, the magnesium and chromium recommendations were not reached by far.

雖然鈉平均含量與日氯化鈉計算值遠(yuǎn)超過推薦值,但鎂與鉻遠(yuǎn)未達(dá)到推薦值。

6) Regarding high nutrient density requirements with respect to a lower energy demand, only a few diets could reach the recommendations for calcium, magnesium, iron, and zinc density given for the elderly.

關(guān)于相對低能量的高營養(yǎng)密度的需要量,只有少數(shù)飲食樣本可達(dá)到老年人鈣、鎂、鐵與鋅密度推薦值。


責(zé)任編輯:admin

微信公眾號

我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)