把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

科技詞匯的翻譯

發(fā)布時(shí)間: 2018-03-16 09:08:06   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 英語科技術(shù)語按形態(tài)可以分為三種類型,即單詞型、合成型和短語型,三類術(shù)語的形成都是按英語構(gòu)詞法的基本構(gòu)造規(guī)律產(chǎn)生的。



英語科技詞匯除以常用語匯的專業(yè)化和同一詞語詞義的多專業(yè)化,構(gòu)成科技詞匯外,還以傳統(tǒng)的英語構(gòu)詞法擴(kuò)充新詞,數(shù)量之多,速度之快,遠(yuǎn)為英語其他語類所不及??茖W(xué)和技術(shù)的發(fā)展不僅為科技英語提供了極其豐富的詞語,也是現(xiàn)代英語新詞首要的、最廣泛的來源。


英語科技術(shù)語按形態(tài)可以分為三種類型,即單詞型、合成型和短語型。三類術(shù)語的形成都是按英語構(gòu)詞法的基本構(gòu)造規(guī)律產(chǎn)生的。因此,了解英語構(gòu)詞法對(duì)我們準(zhǔn)確理解科技術(shù)詞詞義和翻譯科技詞語極有幫助。


科技英語以下述方法構(gòu)詞:

一、合成法,即將兩個(gè)或兩個(gè)以上的舊詞組合成一個(gè)新詞。科技英語中的合成詞有合寫式(無連字符)與分寫式 (有連字符),如:


科技詞匯的翻譯.jpg


大部分科技英語合成詞均取直譯法,即將兩個(gè)合成語素的詞義直譯作偏正聯(lián)綴。有些合成詞漢譯時(shí)需適當(dāng)增詞,才能準(zhǔn)確通順地表達(dá)原意。

,

二、混成法,即將兩個(gè)詞中在拼寫上或讀音上比較適合的部分以“前一詞去尾、后一詞去首”,加以疊合混成,混成后新詞兼具兩個(gè)舊詞之形義,如:

contrail=condensation+trail 凝結(jié)尾流 

smog=smoke+fog 煙霧 

telex = teleprinter+exchange 電傳 

medicare=medical+care 醫(yī)療保徤 

gravisphere = gravity+shpere 引力作用范圍 



微信公眾號(hào)

[1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:科技術(shù)語的翻譯
  • 下一篇:工程圖紙的漢英簡(jiǎn)略翻譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)