把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    超值滿減    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

《2011年中國的航天》(中英對照)III

發(fā)布時間: 2018-04-07 08:47:01   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 國新網(wǎng)   瀏覽次數(shù):
摘要: 《2011年中國的航天》(中英對照),粘貼出來供大家參考。




    ——支持聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)開展和平利用外層空間的各項活動,支持政府間、非政府間空間組織為促進航天事業(yè)發(fā)展所開展的各項活動。


    ——重視亞太地區(qū)的區(qū)域性空間合作,支持世界其他區(qū)域性空間合作。


    ——加強與發(fā)展中國家的空間合作,重視與發(fā)達國家的空間合作。


-- Supporting activities regarding the peaceful use of outer space within the framework of the United Nations. Supporting all inter-governmental and non-governmental space organizations' activities that promote development of the space industry;


-- Emphasizing regional space cooperation in the Asia-Pacific area, and supporting other regional space cooperation around the world;


-- Reinforcing space cooperation with developing countries, and valuing space cooperation with developed countries;


    ——鼓勵和支持國內(nèi)科研機構(gòu)、工業(yè)企業(yè)、高等院校和社會團體,在國家有關(guān)政策和法規(guī)的指導下,開展多層次、多形式的國際空間交流與合作。


    ——合理利用國內(nèi)外兩個市場和兩種資源,開展積極、務實的國際空間合作。


    (二)主要活動


-- Encouraging and endorsing the efforts of domestic scientific research institutes, industrial enterprises, institutions of higher learning, and social organizations to develop international space exchanges and cooperation in diverse forms and at various levels under the guidance of relevant state policies, laws and regulations;


-- Appropriately using both domestic and foreign markets and both types of resources, and actively participating in practical international space cooperation.


2. Major Events



微信公眾號

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:科技新聞的翻譯
  • 下一篇:《2011年中國的航天》(中英對照)II


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)