- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
在眾多的不定代詞中,all的用法較多,翻譯的方法也較為復(fù)雜??傮w上來(lái)說(shuō),all表示“全體,所有”的意思,在句子中可作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、定語(yǔ)和同位語(yǔ)。代替和修飾可數(shù)名詞時(shí),指兩個(gè)以上的人或事物,也可代替和修飾不可數(shù)名詞。
1. all后接可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的譯法
all后接可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞時(shí)通常作定語(yǔ),可譯為“所有的……都(均)”、 “一切……都”等。如:
* Practically, all of the heat energy received by the earth comes from the sun.
實(shí)際上.地球所得到的幾乎全部的熱能都來(lái)自于太陽(yáng)。
* All of the plants or animals respire.
所有的動(dòng)植物都呼吸。
2. all轉(zhuǎn)譯為副詞
在許多含有all作定語(yǔ)的英語(yǔ)句子中,all并沒(méi)有譯為漢語(yǔ)的定語(yǔ),而是轉(zhuǎn)譯為副詞“都”、“均”等。如:
* Different kinds of petroleum are all mixtures of hydrocarbons.
各種石油產(chǎn)品都是烴混合物。
* All electrical switches for lighting and accessories are located at the right side of the pilot control wheel.
照明及附件的開(kāi)關(guān)均在駕駛操縱手輪的右側(cè)。
* All locknuts are provided with a supplementary lubricant.
自鎖螺母均供給附加的潤(rùn)滑劑。
3. all作主語(yǔ)或賓語(yǔ)時(shí)的譯法
當(dāng)all在原文句子中作主語(yǔ)或賓語(yǔ)時(shí),漢譯時(shí)一般多采用還原法,將all翻譯為所代替的名詞。如:
* It is known to all that mathematics is the basis of all other sciences.
大家都知道,數(shù)學(xué)是所有其他科學(xué)的基礎(chǔ)。
* In times past all were alive with volcanoes and earthquakes and, along with other bodies in our system, were cratered by meteorites.
在過(guò)去漫長(zhǎng)的歲月里,這四顆行星上火山和地震活動(dòng)頻繁,和太陽(yáng)系的其他天體一 樣,形成很多隕石坑。(根據(jù)上下文.將不定代詞all還原譯為“這四顆行星”)