把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

詞義的選擇

發(fā)布時(shí)間: 2018-04-28 08:31:18   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 在眾多的詞義中,選擇出一個(gè)最確切的詞義是正確理解原文所表達(dá)的思想的基本環(huán)節(jié),是翻譯成功的基礎(chǔ)。



英漢兩種語(yǔ)言都有ー詞多類、ー詞多義的現(xiàn)象。所謂ー詞多類就是指ー個(gè)詞往往屬于幾個(gè)不同的詞類,具有幾個(gè)不同的意義。一詞多義是指ー個(gè)詞在同一個(gè)詞類中, 往往有幾個(gè)不同的詞義。因此,在眾多的詞義中,選擇出一個(gè)最確切的詞義是正確理解原文所表達(dá)的思想的基本環(huán)節(jié),是翻譯成功的基礎(chǔ)。一般來(lái)說(shuō),詞義的選擇與確定可以從以下幾個(gè)方面來(lái)考慮。


一、根據(jù)詞類選擇詞義

根據(jù)詞類選擇詞義的方法主要是針對(duì)ー些兼類詞,因?yàn)檫@些詞在句中所承擔(dān)的成分不同,其詞性不同,詞義也不同。因此,要選擇正確的詞義,首先要確定該詞在句中屬于哪一種詞類,然后再進(jìn)ー步確定其詞義。在下面的各句中,measure —詞分屬 幾個(gè)不同的詞類,請(qǐng)比較:


1. The thickness of a tooth measured along the pitch circle is one half the circular pitch.

沿節(jié)圓所測(cè)得的齒厚是周節(jié)的一半。(measure是及物動(dòng)詞,意為"測(cè)量”)

2. The earthquake measured 6.5 on the Richter scale.

這次地震震級(jí)為6.5里氏震級(jí)。(measure是系動(dòng)詞,意為"為")?

3. We must reflect what measures to take in case of any accidental collapse of a bed.

我們必須考慮ー下如果床層意外崩塌應(yīng)采取什么措施。(measure是名詞,復(fù)數(shù)時(shí)意為"措施")



ニ、根據(jù)上下文選擇詞義

英語(yǔ)中的同一個(gè)詞,同一詞類,在不同場(chǎng)合往往有不同的含義,常常要求譯者根據(jù)上下文的聯(lián)系,以及句型來(lái)確定某個(gè)詞在特定場(chǎng)合下的詞義。

以develop這ー動(dòng)詞為例:

4. Packaged software is developed to serve the specific needs of one user.

軟件包的開發(fā)只是為某一用戶的特定需要服務(wù)。

5. Noises may develop in a worn engine.

磨損了的引擎里可能會(huì)產(chǎn)生各種噪聲。



微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:日語(yǔ)簡(jiǎn)單句中譯法
  • 下一篇:日語(yǔ)助詞“でも”的翻譯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)