- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
冠詞是英語(yǔ)中特有的一種詞類,分不定冠詞和定冠詞兩種。冠詞是虛詞,放在名詞之前,用來(lái)說(shuō)明名詞所指的人或事物。
1. 不定冠詞的一般譯法
英語(yǔ)的不定冠詞a和an均用在單數(shù)名詞之前,表示某一類人或事物中的“ー個(gè)”。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“一”,但不強(qiáng)調(diào)數(shù)目概念。不定冠詞表示數(shù)量時(shí)可以譯為漢語(yǔ)的 “一”,并相應(yīng)加上漢語(yǔ)表示該事物的量詞。請(qǐng)注意,英語(yǔ)的不定冠詞不僅表示數(shù)量, 還可表示分類。如:
a. An entire disk pack might hold around 300 million bytes or characters.
ー個(gè)整磁盤可能容納大約3億個(gè)信息組或電碼組合。
b. Buffer capacity is an important characteristic of wastes that are submitted to biological treatment.
緩沖能力是將廢水進(jìn)行生物處理的ー種重要特性。
c. Strength is an inherent property of a material or of a mechanical element.
強(qiáng)度是ー種材料或一個(gè)機(jī)械零件的固有特性。
有時(shí)不定冠詞可以放在某些名詞(如:day, week, year, month等)之前,和名詞 一起作狀語(yǔ),此時(shí)不定冠詞應(yīng)譯為“每一”或“一”。如:
d. The solution should be changed a month.
每月應(yīng)更換溶液一次。
e. Consider a situation in which a certain part can be manufactured at the rate of 50 parts a day on an automatic screw machine.
假定在自動(dòng)螺絲車床上加工每ー零件的生產(chǎn)率為每天50件。
2. 不定冠詞的省譯
(1)當(dāng)不定冠詞表示事物的類別時(shí),漢譯時(shí)常??梢允÷圆蛔g。如:
f. A computer work many times more rapidly than nerve cells in the human brain.?
計(jì)算機(jī)工作起來(lái)比人類大腦中的神經(jīng)細(xì)胞要快很多倍。
g. An engine that converts heat energy into mechanical work is called a heat engine.
把熱能轉(zhuǎn)變?yōu)闄C(jī)械功的發(fā)動(dòng)機(jī)稱為熱機(jī)。
h. Mercury is also a metal, although it is in the liquid state.
汞也是金屬,盡管它是液態(tài)的。