- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
5. カ行變格動(dòng)詞終止形譯法
* 春になると渡り鳥がくる。
—到春天候鳥就來(lái)。
* 午后もしお來(lái)れば張さんもくる。
下午如果你來(lái)老張也來(lái)。
6. 形容詞終止形譯法
* わが國(guó)の南部地區(qū)は雨量が多い。
我國(guó)南部地區(qū)雨量多。
* このテレビは造型がほんどうにすばらしい。
這部電視機(jī)造型真漂亮。
* 夏は水道の水よりも井戸水が涼い。
夏天井水比自來(lái)水涼。
(二) 用言命令形的譯法
形容詞和形容動(dòng)詞都沒(méi)有命令形,因而下列譯例只有各種動(dòng)詞命令形。
照日本人的語(yǔ)言習(xí)慣,不論是在會(huì)話中還是文章里,都沒(méi)有嚴(yán)肅的命令句。命令句只在標(biāo)語(yǔ)、口號(hào)、法令條例、軍事命令、口令里出現(xiàn)。即令是長(zhǎng)者對(duì)晚輩、上級(jí)對(duì)下級(jí)所用的命令句,有時(shí)也比較婉轉(zhuǎn)。特別是在科技文章里,絕少用到命令形的詞句。以下數(shù)例, 僅提供作一般性參考。
1. 五段活用動(dòng)詞的命令形
詞尾都要用它本行的エ段假名。
* 関數(shù) f(x) のグラフを畫き、それから f(x)=0を滿すXの値を言え。
畫出函數(shù)f(x)的曲線,然后說(shuō)明滿足f(x)=0的X值。