把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

使用辭典和檢索詞語時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)

發(fā)布時(shí)間: 2019-01-31 09:20:37   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 除一般語言文字問題外,翻譯什么要查什么辭典,檢索那方面的詞語要查那方面的辭書,譯考古要查考古辭典,找文學(xué)方面的詞語要查...



(一) 盡量使用專業(yè)辭典

除一般語言文字問題外,翻譯什么要查什么辭典,檢索那方面的詞語要查那方面的辭書。譯考古要查考古辭典,找文學(xué)方面的詞語要查文學(xué)方面的辭書。


(二) 要查全詞語

不能把一個(gè)整個(gè)的詞語分成幾個(gè)詞來分別查,然后再拼湊起來。

比如,《中國(guó)大百科全書》外國(guó)文學(xué)卷載日本詩(shī)人“髙村光太郎”條,有一句話說他參加過ー個(gè)“面包之會(huì)”。這個(gè)“面包之會(huì)”就是“パンの會(huì)”的誤譯。為什么會(huì)錯(cuò)呢?其一很可能是撰稿人沒有查專業(yè)辭典(東京堂的《近代日本文學(xué)辭典》1975年增訂18版中有“パンの會(huì)”條),其二恐怕就是把“パン”和“會(huì)”分開處理了。所以說,一定要查全詞語“パンの會(huì)”,才有把握?!哎靴螭螘?huì)”應(yīng)譯 “牧羊神之會(huì)”這個(gè)“パン”即pan,是希臘神話中的牧羊神。


(三) 查字典有時(shí)要采用迂回的方法

查字典不能期望每個(gè)字都會(huì)打開一本字典就查到,有時(shí)要轉(zhuǎn)幾個(gè)彎子才能查得。

比如,日本有一位宗教家叫“出口なお”,是大本教的教祖。這個(gè)“なお”譯成中文時(shí)到底寫什么漢字,是“尚”還是“直”或“真”,很難定下來。最后査我國(guó)《辭海》中的“大本教”一條得知是“出口直子”。但原文是“なお”,故定為“直”。


又比如,日本詩(shī)人兼東方史學(xué)家田中克己曾參加創(chuàng)辦ー個(gè)刊物,叫“コギト”。這個(gè)"コギト”在一般辭典上都沒有收,但在《近代日本文學(xué)辭典》(東京堂出版)中有這個(gè)詞,并注明是從“コギレ?エルゴ?スム(拉丁cogito ergo sum”(法國(guó)哲學(xué)家デカルトの造語)中摘取的。再查《日語外來語新詞典》(商務(wù)版),“コギ卜?エルゴ?スム”譯為“吾欲則存”(法國(guó)哲學(xué)家笛卡爾使用的語言)??紤]到這類哲學(xué)家的語言,查一般詞書往往不一定準(zhǔn)確,再查《辭?!返牡芽枺―escarter, R)條,得知譯為“我思故我在”,顯然比《日語外來語新詞典》的譯法好些,所以我們最后定為《我思》雜志”。



責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

  • 上一篇:否定成分的轉(zhuǎn)換
  • 下一篇:中國(guó)繪畫的源流解釋及英語詞匯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至18964029557@163.com,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)