- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
思維是內(nèi)容,語言是形式。但還必須知道:“思維是全人類的,語言是民族的?!?《現(xiàn)代漢語邏輯初探》)也就是說, 各個不同的民族,它們對同一內(nèi)容進(jìn)行思維的方式與角度不同,在各自的社會交際過程中鑄成的語言形式,亦各不相同。這是思維與語言對立統(tǒng)一的另一個重要方面。就俄漢語句子結(jié)構(gòu)形式中詞語的排列順序而論,便有顯著不同。在某些情況下,表達(dá)同一思維內(nèi)容的句式,其詞語的順序恰好截然相反。為準(zhǔn)確、通順、流暢地傳達(dá)原文內(nèi)容,甚至需要逆序而上進(jìn)行漢語表達(dá)。
當(dāng)然,逆序翻譯也同順序翻譯一樣,只有少數(shù)情況是完全逆序處理,多數(shù)情況是原則上逆序翻譯,部分結(jié)構(gòu)采用其他手段變通處理。如:
1. радио знакомо каждому из нас.
我們每個人都熟悉無線電。
2. слово ? может ? употребляется нерéдко и в быту.
即使日常生活中也常常會用到“能”這一字眼。
3. Проще всего это уравнеиие решать методом по проб.
用試算法解這一方程式最簡便。
4. Особое больщое значение придает этому вопросу в нашей стране
我國對這一問題特別重視。
5. важное значение имеет применение электрической в сельском хозяйстве.
農(nóng)業(yè)上使用電力有重要的意義。
6. изобретеиие швейной машипы чуть не отняло жизнь у изобретателя Тимонье.
發(fā)明家季莫尼幾乎花了畢生精力才發(fā)明了縫紉機(jī)。
原文一個句子表達(dá)兩個層次的內(nèi)容,每—個層次的句構(gòu)都需要采用逆序法進(jìn)行翻譯。如:
7. Спосббностью йлн, лучще сказáть, возможностью работу обладáет и веякое
движущееся тéло.
任何運(yùn)動的物體都具有作功的可能性;更正確地說,都具有作功的能力。
8. Колёса двигает поршевь, находящийся в цилиндре, куда поступает пар из котла.
蒸汽由鍋爐進(jìn)入汽缸,汽缸中的活塞就推動輪子旋轉(zhuǎn)。
9. Важное значение в народном хозяйствс имеет промышленное сырьё, но более важное значение имеют металлы.
工業(yè)原料在國民經(jīng)濟(jì)中具有重要的意義,而金屬則具有更重要的意義。
責(zé)任編輯:admin