把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿(mǎn)減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

如何翻譯不定數(shù)量詞

發(fā)布時(shí)間: 2019-06-04 09:17:29   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 翻譯不定數(shù)量詞有兩大難點(diǎn),一是漢語(yǔ)和英語(yǔ)不能完全對(duì)應(yīng),漢語(yǔ)里有“十、百、千、萬(wàn)、十萬(wàn)、百萬(wàn)、千萬(wàn)、億、十億”等數(shù)量單位...


另一個(gè)令翻譯人員頭痛的是不定數(shù)量詞,如“幾十個(gè)、數(shù)百個(gè)、數(shù)千個(gè)、數(shù)萬(wàn)個(gè)、成千上萬(wàn)個(gè)、幾十萬(wàn)、幾百萬(wàn)、幾千萬(wàn)、幾十億,約多少、多少左右、多少上下、接近多少”,等等。翻譯不定數(shù)量詞有兩大難點(diǎn):一是漢語(yǔ)和英語(yǔ)不能完全對(duì)應(yīng),漢語(yǔ)里有“十、百、千、萬(wàn)、十萬(wàn)、百萬(wàn)、千萬(wàn)、億、十億”等數(shù)量單位,而英語(yǔ)卻不都有對(duì)應(yīng)的單詞,沒(méi)有“萬(wàn)、十萬(wàn)、千萬(wàn)、億、百億”這樣的數(shù)量單位,需要分別譯成“ten thousand” (十個(gè)千)、“one hundred thousand”(一百個(gè)千)、“ten million”(十個(gè)百萬(wàn))、“one hundred million” ( 一百個(gè)百萬(wàn))、ten billion” (十個(gè)十億)。所以,在英漢對(duì)譯時(shí),稍有不慎,就會(huì)差之毫厘, 失之干里。此外,還要特別小心,千萬(wàn)不要把“ million”誤作“billion”,這兩個(gè)單位僅有一個(gè)字母之差,即m與b,一旦出錯(cuò),結(jié)果會(huì)相差100倍。下面介紹幾種翻譯方法:

 (—) 用“some, about, around... + 數(shù)詞”或 “X or so / more”這種結(jié)構(gòu)表示多少上下/左右,接近多少等不定數(shù)量詞,例如:


a. The average increase in the retail prices was around 5.2 per cent for the first 11 months.

                                                    —BEIJING REVIEW, Jan. 4-10, 1994 

今年前11個(gè)月的零售價(jià)格平均增長(zhǎng)百分之五點(diǎn)二左右。


b. The country's total import and export volume for the first months of 1992 was US$ 140.9 billion, an increase of about 20.2 per cent over the first 11 months of 1991.

                                                                                                 -ibid.

1992年前11個(gè)月的進(jìn)出口總額為1 409億美元,比 1991年同期增長(zhǎng)大約百分之二十點(diǎn)二。


c. Among the projects each involving funds of 1 million yuan or more investments in the textile,...industries shot up 89.1 per cent and accounted for 24.1 per cent of total investment.

                                                                                                 _ibid.

投資金額在100萬(wàn)元上下的項(xiàng)目當(dāng)中,紡織、…… 等行業(yè)的投資激增百分之八十九點(diǎn)一,占投資總額 的百分之二十四點(diǎn)一。




微信公眾號(hào)

[1] [2] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:譯文表達(dá)得體
  • 下一篇:俄譯漢逆序翻譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)