- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
英語中有一個(gè)既能表述“刮風(fēng)”又能闡明“打”的詞語即 sweep。
1. sweep…一n. 打掃/掃除/ (風(fēng)的)刮吹/掃蕩/ 掃射/肅清/清除……
——《英華大詞典》
“黃”即“porn (ography)”,與“賣淫”(prostitution)似有五十步與百步之差,而兩者之社會(huì)實(shí)質(zhì)無異,故下列實(shí)例中“掃淫”之英語表達(dá),拿過來稍加改造,以供翻譯“掃黃 ”之用。請(qǐng)看:
2. Similarly,“COPS”employs no narrator, no story and no script. And in the last series, “COPS” followed the lives of key police officers in Broward County, Florida, from morning to night, documenting crack house raids, airport narcotics smuggling, armed robbery, child—beating, drug dealer arrests and prostitution sweeps.
一True Detective, July 1990, p.18
如此說來,“掃黃”不妨譯作“porn(ography) sweeps”了。
此外,下列引文中的“pornography campaign” (意即“anti-pornography campaign”)也是“掃黃”的自然英語譯名:
3. A legal member of local Evangelical church, he believes that his pornography campaign....
一《詞語翻譯叢談》, p.207
責(zé)任編輯:admin