把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

習(xí)慣語(yǔ)譯成被動(dòng)句

發(fā)布時(shí)間: 2022-01-04 09:29:22   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 如“有人、人們、大家”等一些習(xí)慣用語(yǔ),從漢語(yǔ)的角度看屬于主動(dòng)態(tài),但英譯時(shí)通常用被動(dòng)態(tài),對(duì)這類句子的翻譯,可以充分利用英...



漢語(yǔ)中“據(jù)(……)報(bào)道、據(jù)說(shuō)、據(jù)悉、據(jù)稱”以及“一般認(rèn)為、應(yīng)該、必須(指出)、已經(jīng)證明”等無(wú)主句,以及一些主語(yǔ)很泛的主動(dòng)式,如“有人、人們、大家”等一些習(xí)慣用語(yǔ),從漢語(yǔ)的角度看屬于主動(dòng)態(tài),但英譯時(shí)通常用被動(dòng)態(tài)。對(duì)這類句子的翻譯,可以充分利用英語(yǔ)中it作形式主語(yǔ)。例如:


1)[原文]據(jù)說(shuō),一座核電站正在建設(shè)中。

[譯文] A nuclear power plant is said to be underconstruction.(或翻譯或:It is said that a nuclear power plant is under construction. )


2)[原文]人們普遍認(rèn)為,只要努力,就會(huì)成功。

[譯文」It is generally thougbt(accepted)that hard work precedes success.


3)[原文]據(jù)說(shuō)(有人說(shuō))他病了。

[譯 文]It is said that he was il


4)[原文]很明顯,這項(xiàng)計(jì)劃應(yīng)該取消。

[譯 文]It is obvious that the plan should be cancelled.


5)[原文]應(yīng)該說(shuō),情況基本良好。

[譯文]It should be said that the situation is basically sound.


6)[原文]可以肯定,這件事是真的。

[譯文]It may be confirined that the story is true.


7)[原文]據(jù)報(bào)道,這次洪災(zāi)直接損失這到20多億。

[譯文]It is reported that direct losses caused by the flood disaster exceeded 2 billion.(或翻譯成:Direct losses caused by the flood disaster has been reported to exceed 2 billion. )


8)[原文]據(jù)說(shuō)新措施年底出臺(tái)。

[譯文]It is said that new measures will come out at the end of the year.


9)[原文]有人懷疑這個(gè)調(diào)查結(jié)果并不真實(shí)。

[譯文]The findings of the investigation are suspected.


10)[原文]據(jù)預(yù)測(cè)今年將有400萬(wàn)個(gè)城市家庭要購(gòu)買汽車。

[譯文]It is predicted that 4 million urban household will buy cars this year.


11)[原文]有人邀請(qǐng)他參加晚會(huì),他拒絕了。

[譯文]When he was invited to take part in the party, he denied.


12)[原文]應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)。

[譯文]Students should be encouraged to study a second foreign language.


13)[原文]應(yīng)該考慮他所提出的要求。

[譯文]His claim should be considered.


14)[原文]大家認(rèn)為水污染是這個(gè)地區(qū)的最大問(wèn)題。

[譯文]It is thought that water pollution remains the major problem in this area.


常見(jiàn)的無(wú)主句英譯的類似結(jié)構(gòu)還有:據(jù)悉……(It is learned that…)、據(jù)說(shuō)……(It is said that…)、據(jù)稱……(It is claimed/stated that…)、據(jù)查……(It is investigated that…)、據(jù)記載……(It is recorded(written)that…)、據(jù)預(yù)測(cè)……(It is predicted that…)、據(jù)估計(jì)……(It is estimated that…)、據(jù)報(bào)道……(It is reported that…)、一般認(rèn)為……(It is generally believed/thought that…)、眾所周知……(It is well known that…)、可以看出……(It can be seen that…)、由此可見(jiàn)……(It therefore can be seen that…)、可以說(shuō)/應(yīng)該說(shuō)…… (It should be said that…)、必須指出……(It must be pointed out that…)、已經(jīng)證明……(It has been proved that…)、人們認(rèn)為……(It is thought that…)、人們希望……(It is expected (hoped)that…)、人們注意到……(It is noticed that…)、有人

建議……(It is suggested that…)、有人發(fā)現(xiàn)……(It is found that…)、有人指出……(It is noted that…)、有人提出……(It is proposed that…),等等。



責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

  • 上一篇:行文不對(duì)稱的翻譯錯(cuò)誤
  • 下一篇:譯文“拖泥帶水”的錯(cuò)誤


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)