你忘了告訴我周五產(chǎn)品發(fā)布會的事了?,F(xiàn)在保羅讓我去安排。
Did I? Oh sorry.Look, if I can help in any way, just let me know.
我有嗎?對不起。不過只要我能幫忙,你可以隨時叫我。
Well, you could book a venue for the launch.
那你幫我訂個場地吧。
Ahh yeah… just remembered, I've got some Imperial Lemons I need to send out.Maybe later, yeah?
好,等下,我突然想起來,有些皇家檸檬還沒發(fā)呢。我稍后幫你吧,行嗎?
How am I going to find a venue for the launch at such short notice?
這么短時間,我可去哪訂場地啊?
You need to ask for recommendations, search on the internet, or look in the phone directory, and then make a call.
你應(yīng)該征求建議,上網(wǎng)搜索或查看電話薄,然后打電話。
You need to say "Could I check availability for your venue please?", then ask "What business facilities do you have?" and "How many people can the room or venue hold?"
你要說“請問,您的場地現(xiàn)在可用嗎?”“場地有哪些商業(yè)設(shè)施?”“房間最多可容納多少人?”
You could ask "Can you provide hospitality?" – that's things like food and drink.
你還可以問“你們提供接待服務(wù)嗎?”也就是食物、飲料等東西。
Finally, don't forget to ask "How much does it cost?"Thanks, there's a lot to ask.
最后,別忘了問“場地多少錢?”謝謝,問題還挺多。
Hi Denise, I've got to book a venue for our plastic aubergine launch.Have you any ideas?
嗨,丹尼斯,我要預(yù)定塑料茄子發(fā)布會的場地。你有什么想法嗎?
Well, my friend Marge works for a hotel company that has conference facilities.
我朋友馬吉在酒店工作,那里有會議設(shè)施。
You could give her a call.Look, here's her number.Oh, thanks Denise.Let's give it a try… 0–2–0–7–5–6–9–2.
你可以打電話問問她。給,這是她電話。謝了,丹尼斯。我打電話試試。0-2-0-7-5-6-9-2.
Hello, the Pitz Hotel. Margery speaking.Oh hi, this is Anna from Tip Top Trading, I'm a friend of Denise's.