把腿张开老子臊烂你多p视频软件,free性国产高清videos,av在线亚洲男人的天堂,hdsexvideos中国少妇,俄罗斯真人性做爰

返回

德語學習

搜索 導航
超值滿減
要求用“zu+動詞不定式”的德語動詞
2024-05-08 09:25:59    etogether.net    網(wǎng)絡    


an/fangen:

Es faengt an zu schneien.

天開始下雪了。


auf/fordern:

Die Partei fordert uns auf, den Wirtschaftsaufbau zu beschleunigen

黨要求我們加快經(jīng)濟建設。


auf/hoeren:

Diese Fabrik hoert auf, die Umwelt zu belasten

這個工廠不再污染環(huán)境。


beabsichtigen: 

Die Studierenden beabsichtigen, zwei Jahre in Wien zu studieren.

學員們打算在維也納上兩年大學。


befehlen:

Der Chef befiehlt der Verkaeuferin, den Kunden gut zu bedienen.

上司命令這個女售貨員好好為顧客服務。


beginnen:

Vor ungefaehr 1000 Jahren begann der Mensch, die Wasserkraft und Windkraft in groesseren Umfang zu nutzen

大約在一千年以前,人類就開始較大規(guī)模地利用水力和風力了。


bemuehen (sich):

Das chinesische Volk bemueht sich, China zu einem modernen sozialistischen Land aufzubauen.

中國人民正努力把中國建設成社會主義現(xiàn)代化國家。


bewegen:

Sie bewegt meinen Sohn, Handel zu treiben.

她說服我兒子去經(jīng)商。


bitten:

Der Gastgeber bittet die Gaeste, zu Tisch zu kommen.

主人請客人入席。


beschliessen:

Die Stadtregierung hat beschlossen, eine Autobahn anzulegen.

市政府決定修一條高速公路。


brauchen:

Man braucht nicht mehr die einzelnen Metalle zu schmelzen, wenn man eine Legierung gewinnen will.

現(xiàn)在要想生產(chǎn)合金,不必再把各種金屬熔化了。


denken;

Wir denken, etwas zum Aufbau des Landes beizutragen.

我們想為國家建設作點貢獻。


dienen:

Die Sprache dient dazu, Gedanken auszutauschen.

語言用來交流思想。


drohen:

Das alte Haus droht zusammenzubrechen

這幢老房子有倒塌的危險。

Diese Firma droht bankrott zu gehen

這個公司瀕于破產(chǎn)。


empfehlen:

Es empfiehlt sich, Forschung mit der Produktion zu verbinden.

科研與生產(chǎn)相結合是可取的。


entscheiden (sich): 

Der Betrieb hat sich entschieden, ausfuhrorientierte Waren zu produzieren

這個企業(yè)決定生產(chǎn)出口型商品。


entschliessen: 

Die arbeitenden Menschen haben sich entschlossen, durch fleissige und anstaendige Arbeit reich zu werden.

勞動者決心通過辛勤和誠實的勞動致富。


erlauben:

Erlauben Sie mir im Namen aller Anwesenden Ihnen herzlich fuer Ihre Unterstuetzung zu danken!

請允許我代表在場的各位對您的支持表示衷心的感謝!


ermaechtigen:

Er wird ermaechtigt, den Betrieb nach aussen zu vertreten

他被授權對外代表企業(yè)。


bekommen:

Was bekommen wir heute Abend zu essen?

今天晚飯我們吃什么?


geben:

Was gibt es zu lachen?

有什么好笑的?


gelingen:

Im Jahr 1896 gelang es dem hollandischen Physiker Pieter Zeeman, den Einfluss magnetischer Felder auf das Licht nachzuweisen.

1896年荷蘭物理學家皮特?策曼成功地證明了磁場對光的影響。


gelten:

Wenn es gilt, winzige und trotzdem exakte Loecher zu bohren, ist der Laser ein zuverlaessiges Hilfsmittel.

要打很小且精確的孔時,激光就是可靠的輔助手段。


geloben:

Er gelobt, sein Koennen dem Aufbau des Landes zu widmen.

他發(fā)誓要把自己的本領貢獻給國家建設。



[1] [2] [3] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:完成時用助動詞 "sein" 構成的德語動詞
下一篇:德語介詞zu的講解

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關外語學習文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們