* 日本では人はみちの右側を歩き、自動車はみちの左がわをはしります。
在日本,人行走在馬路右側,汽車行駛在左側。
* 新しい育種の方案に考えるため、彼は靜かに部屋を行ったりきたりしている。
由于考慮新的育種方案,他靜悄悄地在房間里踱來踱去(走著)。
* ベース電流がトランジスターを流れると、コレクタ電 流も流れた。
如果基極電流流過晶體管,則集電極電流也就流通了。
2. 以“體言+を+動詞使役態(tài)”形式指示使役的對象。
* 規(guī)定の比率で酸素と水素を化合させて水になった。
以一定的比率使氧和氫化合起來就變成了水。
* マントを作られば、まず麥粉を発酵させる。
要做饅頭得先讓面粉發(fā)酵。
* 子どもを泣かせればよくなかった。
要把小孩子逗哭了就不好啦。
* 農(nóng)民をさせて費かになると、農(nóng)村は繁栄することができる。
讓農(nóng)民富起來,農(nóng)村才能得到繁榮。