“たい”的活用形是依照形容詞活用規(guī)律變化的。如果接在他動(dòng)詞后邊時(shí),動(dòng)作的對(duì)象除用賓格助詞“を”以外,還可以用主格助詞“が”。在一般情況下,用“を”表示理想的思望,重點(diǎn)在謂語(yǔ);用“が”表示本能的愿望,重點(diǎn)在主語(yǔ)。
(1)以未然形“たかろう”表示推量,可譯成“想(希望)……吧?。▎? )”。
* あなたもさぞ行きたかろう。
你必然也想去吧!
* この電気工學(xué)は兄さんも読みたかろうと思ったから,彼に一冊(cè)を郵送した。
我想,這本電工學(xué)哥哥也想讀一讀,所以就給他寄去一本。
* このグル一ブは生物の遺伝と変異の法則を研究したかろう。
這個(gè)小組想研究生物遺傳和變異法則。
(2)以連用形“たく”表示主觀愿望,后接“ない”表示否定,可以譯成“(不)想……”、“(不)愿意……”。
譯時(shí)應(yīng)注意:(1)たく后接敬語(yǔ)助動(dòng)詞“ございます' “ぞんじます”時(shí)要發(fā)生ゥ音便為“とう”,讀“と”的長(zhǎng)音;(2)接時(shí)態(tài)助動(dòng)詞“た”時(shí),用"たかっ”形式;(3)接否定助動(dòng)詞及接續(xù)助詞時(shí),用“たく”形式;(4)后續(xù)詞不能接“……と思う”、“考える”等思考動(dòng)詞。
* ゆうべ熱があったから、冷たいものが食べたかった。
昨天晚上因?yàn)榘l(fā)燒,想吃點(diǎn)涼東西。