?どうもすみません。今度からは気をっけます。
實(shí)在抱歉,下次我一定會(huì)注意的。
?父は言い出したら最後あとに引かない。
父親一旦說(shuō)了就不會(huì)退讓。
?サービスが悪いと店の評(píng)判が下がるよ。
服務(wù)不好會(huì)影響餐廳的聲譽(yù)。
?窮屈な下著で體を締めっけると血行が悪くなる。
穿太緊的貼身內(nèi)衣會(huì)影響身體的血液循環(huán)。
?早く手続きをしないと権利が消滅するよ。
不盡早辦理手續(xù)的話,就會(huì)喪失權(quán)利。
?貨車が通るたびに家が震動(dòng)する。
每當(dāng)貨車經(jīng)過(guò),房子都會(huì)發(fā)生震動(dòng)。
?ご希望に添えるよう努力します。
我會(huì)盡全力去滿足您的要求。
?これまでの生活態(tài)度を改めないと體をこわすよ。
你要是不改剪見(jiàn)在這樣生活方式,會(huì)把身體弄跨的。
?年をとると血圧が高くなる。
人上了年紀(jì)血壓就會(huì)升高。
?このおもちやはねじを巻くととことこと歩く。
這個(gè)玩具上了發(fā)條后,就會(huì)邁著小碎步怏速行走。
? 彼女が將來(lái)どうなるかなんとも言えない。
說(shuō)不清她將來(lái)會(huì)怎么樣。
?困難に打ち勝っとなんとも言えない喜びを感ずる。
當(dāng)克服了困難的時(shí)候,就會(huì)感到ー種無(wú)法形容的喜悅。
?速乾性の畫材なので重ね塗りしても色がにじまない。
這種顏料屬于速干型的,不論涂幾遍,顏色也不會(huì)滲出來(lái)。
?水に熱を加えると沸騰して水蒸気になる。
水加熱后會(huì)沸騰,然后變成水蒸氣。
?絹は年數(shù)を経ると光沢が出てくる。
絲綢隨著年數(shù)的増加會(huì)變得有光澤。
?はじめはっらくてもすぐ慣れる。
開(kāi)始可能有些苦,但很快就會(huì)習(xí)慣的。
責(zé)任編輯:admin